Surah 100:1
Show Full Scripture Context (100:1-11) — 11 Verses
وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
By the runners panting,
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
and the strikers of fire,
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
and the chargers at dawn,
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
when they kick up a (cloud of) dust,
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
and pierce through the midst of it all together!
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
Surely the human is indeed an ingrate to his Lord,
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
and surely he is indeed a witness to that,
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
and surely he is indeed harsh in (his) love for (worldly) goods.
۞أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
Does he not know? When what is in the graves is ransacked,
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
and what is in the hearts is extracted
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
– surely on that Day their Lord will indeed be aware of them.
invasion of the horses in the morning in the way of Allah.” And His statement, {And raise the dust in clouds the while.} This is the place in which the attack takes place. The dust is stirred up by it. And His statement, {And penetrating forthwith as one into the midst.} Al-'Awfi narrated from Ibn ‘Abbas, ‘Ata, ‘Ikrimah, Qatadah and Ad-Dahhak that they all said, “This means into the midst of the disbelieving enemy.” Concerning Allah’s statement, {Verily, man is ungrateful (Kanud) to his Lord.} This is the subject what is being sworn about, and it means that he (man) is ungrateful for the favors of His Lord and he rejects them. Ibn ‘Abbas, Mujahid, Ibrahim An-Nakha‘i, Abu Al-Jawza’, Abu Al-‘Aliyah, Abu Ad-Duha, Sa'id bin Jubayr, Muhammad bin Qays, Ad-Dahhak, Al-Hasan, Qatadah, Ar-Rabi‘ bin Anas and Ibn Zayd all said, “Al-Kanud means ungrateful.” Al-Hasan said, “Al-Kanud is the one who counts the calamities (that befall him) and he forgets Allah’s favors.” Concerning Allah’s statement, {And to that He bears witness.} Qatadah and Sufyan Ath-Thawri both said, “And indeed Allah is a witness to that.” It is also possible that the pronoun (He) could be referring to man. This was said by Muhammad bin Ka'b Al-Qurazi. Thus, its meaning would be that man is a witness himself to the fact that he is ungrateful. This is obvious in his condition, meaning this is apparent from his statements and deeds. This is as Allah says, It is not for the idolators, to maintain the Masajid of Allah, while they witness disbelief against themselves. Allah said; {And verily, he is violent in the love of wealth.} meaning, and indeed in his love of the good, which is wealth, he is severe. There are two opinions concerning this. One of them is that it means that he is severe in his love of wealth. The other view is that it means he is covetous and stingy due to the love of wealth. However, both views are correct.
The Threat about the Hereafter
Then Allah encourages abstinence from worldly things and striving for the Hereafter, and He informs of what the situation will be after this present condition, and what man will face of horrors. He says, {Knows he not that when the contents of the graves are poured forth?} meaning, the dead that are in it will be brought out. {And that which is in the breasts shall be made known?} Ibn ‘Abbas and others have said, “This means what was in their souls would be exposed and made apparent.” {Verily, that Day their Lord will be Well-Acquainted with them.} meaning, He knows all of that they used to do, and He will compensate them for it with the most deserving reward. He does not do even the slightest amount of injustice.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-‘Adiyat, and all praise and thanks are due to Allah.