Surah 15:77
Show Full Scripture Context (15:73-77) — 5 Verses
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ
So the cry seized them at sunrise.
فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ
We turned (the city) upside down and rained on them stones of baked clay.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ
Surely in that are signs indeed for the discerning.
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ
Surely it is indeed on a (path)way (which still) exists.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
Surely in that is a sign indeed for the believers.
down, and stones of baked clay [As-Sijjil] raining down upon them. The discussion of As-Sijjil in Surah Hud is a sufficient explanation.
Allah said:
meaning that the traces of the destruction of that city are easily visible to any one who ponder about it, whether they look at it with physical eyesight or mental and spiritual insight, as Mujahid said concerning the phrase.
{those who see} he said, "those who have insight and discernment."
It was reported from Ibn 'Abbas and Ad-Dahhak that it referred to those who look.' Qatadah said: "those who learn lessons".
{those who see} therefore the meaning is "those who ponder".
meaning that the city of Sodom, which was physically and spiritually turned upside down, and pelted with stones until it became a foul smelling lake (the Dead Sea), is on a route that is easily accessible until the present day. This is like the Ayah,
{Verily, you pass by them in the morning, and at night. Will you not then reflect?} (37:137-138).
meaning, 'All that We did to the people of Lut, from the destruction and the vengeance, to how We saved Lut and his family, these are clear signs to those who believe in Allah and His Messengers.'