Surah 17:103
Show Full Scripture Context (17:101-104) — 4 Verses
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ تِسۡعَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ فَسۡـَٔلۡ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ إِذۡ جَآءَهُمۡ فَقَالَ لَهُۥ فِرۡعَوۡنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسۡحُورٗا
Certainly We gave Moses nine clear signs – (just) ask the Sons of Israel. (Remember) when he came to them, and Pharaoh said to him, ‘Moses! Surely I think you are bewitched indeed.’
قَالَ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَآ أَنزَلَ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰفِرۡعَوۡنُ مَثۡبُورٗا
He said, ‘Certainly you know that no one has sent down these (signs) as clear proofs except the Lord of the heavens and the earth. Pharaoh! Surely I think you are doomed indeed.’
فَأَرَادَ أَن يَسۡتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ فَأَغۡرَقۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعٗا
He wanted to scare them from the land, but We drowned him and those who were with him – all (of them).
وَقُلۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ لِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱسۡكُنُواْ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيفٗا
After that We said to the Sons of Israel, ‘Inhabit the land, and when the promise of the Hereafter comes, We shall bring you (all together) as a mob.’
Allah tells us that He sent Musa with nine clear signs, which provided definitive proof that his prophethood was real and that what he was conveying from the One Who had sent him to Fir'awn was true. These clear signs were: his staff, his hand, the years of famine, the sea, the flood, the locusts, the lice, the frogs and the blood. This was the view of Ibn 'Abbas. Muhammad bin Ka'b said, "They were his hand and his staff, the five signs mentioned in Al-A'raf and destruction of wealth and the rock." Ibn 'Abbas, Mujahid, 'Ikrimah, Ash-Shabi and Qatadah said: 'They are his hand, his staff, the years of famine, the failure of the crops, the flood, the locusts, the lice, the frogs and the blood."
{Yet they remained arrogant, and they were of those people who were criminals,} [7:133]
meaning, despite all these signs and their witnessing of them, they disbelieved them and belied them wrongfully and arrogantly, although they were themselves were convinced of them, so they did not have any effect on them. By the same token, (Allah tells His Messenger here,) 'if We were to respond to what these people are asking you for, who have said that they will not believe in you until you cause springs to gush forth throughout the land for them, they would not respond or believe except if Allah willed.' As Fir'awn said to Musa, even though he had witnessed the signs which he brought,
It was said that this meant he thought he was a sorcerer, but Allah knows best. These nine signs which were mentioned by the Imams (scholars) quoted above are what is referred to here, and in the Ayah:
These Ayat include mention of the stick and the hand, and the rest of the nine signs are mentioned in detail in Surat Al-A'raf. Musa was also given many other signs, such as striking the rock with his staff and water flowing from it, their being shaded with clouds, manna and quails, and other signs which were bestowed upon the Children of Israel after they had left the land of Egypt. But here Allah mentions the nine signs which were witnessed by his people in Egypt. These became evidence against them, because they stubbornly rejected them out of disbelief.
So Musa said to Fir'awn:
meaning, as proof and evidence of the truth of what I have brought to you.
i.e., bound to be destroyed. This was the view of Mujahid and Qatadah. Ibn 'Abbas said: "It means cursed." Ibn 'Abbas and Ad-Dahhak said:
{doomed to destruction.} means defeated. As Mujahid said, "doomed" includes all of these meanings.
The Destruction of Fir'awn and His People
{So he resolved to turn them out of the land.} means, he wanted to expel them and drive them out.
This is good news for Muhammad, a foretelling of the conquest of Makkah, even though this Surah was revealed in Makkah before the Hijrah. Similarly, the people of Makkah wanted to expel the Prophet from the city, as Allah says in two Ayat:
{And verily, they were about to frighten you so much as to drive you out from the land...} [17:76-77]
Hence Allah caused His Messenger to inherit Makkah, so he entered it by force, according to the better-known of the two opinions, and he defeated its people then out of kindness and generosity, he let them go, just as Allah caused the Children of Israel, who had been oppressed, to inherit the land, east and west, and to inherit the land of Fir'awn's people, with its farmland, crops and treasures. As Allah said,
{thus We caused the Children of Israel to inherit them.} (26:59). Here Allah says:
meaning, all of you, you and your enemies. Ibn 'Abbas, Qatadah and Ad-Dahhak said, "It means all together."
— from Tafsir Ibn Kathir (Page 97-100)