Surah 17

Surah 17:94

"What prevented the people from believing when the guidance came to them, except that they said, ‘Has God raised up a human being as a messenger?’"
The refusal of the Idoiators to believe because the Messenger was a Human - and its refutation Verses 17:94-95
Show Full Scripture Context (17:94-95) — 2 Verses
Verse 94

وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرٗا رَّسُولٗا

What prevented the people from believing when the guidance came to them, except that they said, ‘Has God raised up a human being as a messenger?’

Verse 95

قُل لَّوۡ كَانَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَلَـٰٓئِكَةٞ يَمۡشُونَ مُطۡمَئِنِّينَ لَنَزَّلۡنَا عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَلَكٗا رَّسُولٗا

Say: ‘If there were angels walking contentedly on the earth, We would indeed have sent down on them an angel from the sky as a messenger.’

{And nothing prevented men} means, most of them,

{from believing} and following the Messengers, except the fact that they found it strange that human beings would be sent as Messengers, as Allah says:

{Is it a wonder for mankind that We have sent Our revelation to a man from among themselves (saying): "Warn mankind, and give good news to those who believe that they shall have with their Lord the rewards of their good deeds?"} [10:2]

And Allah says:

{That was because there came to them their Messengers with clear proofs, but they said: "Shall mere men guide us?"} [64:6]

Fir'awn and his people said:

{They said: "Shall we believe in two men like ourselves, and their people are obedient to us with humility!"} [23:47]

Similarly, the nations said to their Messengers:

{"You are no more than human beings like us! You wish to turn us away from what our fathers used to worship. Then bring us a clear authority"} [14:10] And there are many other similar Ayat.

Then Allah says, pointing out His kindness and mercy towards His servants, that He sends to them Messengers of their own kind so that they will understand what he says and will be able to speak to him directly. If He sent to mankind a Messenger from among the angels, they would not be able to deal with him face to face and learn from him, as Allah says:

{Indeed, Allah conferred a great favor on the believers when He sent among them a Messenger from among themselves} [3:164]

{Verily, there has come unto you a Messenger from among yourselves} [10:128]

{Similarly, We have sent among you a Messenger of your own, reciting to you Our verses (the Qur'an) and purifying you, and teaching you the Book and the Hikmah, and teaching you that which you used not to know. Therefore remember Me. I will remember you, and be grateful to Me and never be ungrateful to Me.} (2:151-152)

Allah says here:

Quoted Scripture
"Say: "If there were on the earth, angels walking about in peace and security,"

meaning, just as you do,

Quoted Scripture
"We should certainly have sent down for them from the heaven an angel as a Messenger}."

meaning, 'one of their own kind. But as you are human, We have sent to you Messengers from yourselves, as a kindness and a mercy.'

— from Tafsir Ibn Kathir (Page 88-90)

About this Source & Scholarly Authority (Tafsir Ibn Kathir)

Universal Sunni Consensus: Tafsir al-Qur'an al-Azim by Hafiz Ibn Kathir (701–774 AH / 1301–1373 AD) is universally regarded across all major schools of Sunni Islam (traditional, Salafi, Ash'ari) as the most authoritative classical exegesis. It is prized because it relies on Tafsir bil-Ma'thur—interpreting the Quran using the Quran itself, authentic Hadiths of Prophet Muhammad, and recorded statements of the early Companions (Sahabah).

Standard English Edition: This text is from the standard 10-volume English abridgment published by Dar-us-Salam Publications (supervised by Shaykh Safiur-Rahman Al-Mubarakpuri), which is the official, most widely distributed English Quranic commentary in mosques and Islamic libraries worldwide today.