Surah 18:43
Show Full Scripture Context (18:42-44) — 3 Verses
وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصۡبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيۡهِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُشۡرِكۡ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا
And (all) his fruit was overwhelmed, and in the morning he began wringing his hands over what he had spent on it, (for) it had collapsed on its trellises, and he said, ‘I wish I had not associated anyone with my Lord!’
وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ فِئَةٞ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا
But there was no cohort to help him, other than God, and he was helpless.
هُنَالِكَ ٱلۡوَلَٰيَةُ لِلَّهِ ٱلۡحَقِّۚ هُوَ خَيۡرٞ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ عُقۡبٗا
In such a case protection (belongs only) to God, the True One. He is best in reward, and best in final outcome.
Allah says:
{So his fruits were encircled}, meaning his wealth, or according to the other opinion, his crops. What is meant is that what this disbeliever was afraid of and what the believer had terrified him actually had happened. A storm struck his garden, a garden which he had erroneously thought would last forever, distracting him from thoughts of Allah, may He be glorified.
Qatadah said: "He was clasping his hands together in gesture of regret and grief for the wealth he had lost."
meaning a clan or children, as he had vainly boasted,
Here there are differences in recitation. Some of the reciters pause at the word there,
{nor could he defend himself there.}, i.e., at that time, when Allah sends the punishment upon him, there will be no one to save him. Then they start the next phrase with Al-Walayah;
Some of them pause at the phrase
{nor could he defend himself} and start the next phrase;
There is a further difference in the recitation of the word Al-Walayah. Some read it as Al-Walayah, which gives the meaning that all allegiance will be to Allah, i.e., on that Day everyone, believer or disbeliever, will return to Allah, for allegiance and submission to Him when the punishment comes to pass. This is like the Ayah:
{So when they saw Our punishment, they said: "We believe in Allah Alone and reject (all) that we used to associate with Him as partners."} [40:84] and Allah says concerning the Fir'awn;
Some others read it as Al-Wilayah, meaning that on that Day the rule will belong to Allah, the True God. Some read Haqqu (True) refering to Al-Wilayah, as in the Ayah:
Others it read Haqqi referring to Allah, may He be glorified, as in the Ayah:
{Then they are returned to Allah, their True Protector.} (6:62)
So Allah says:
for deeds that were done for the sake of Allah, their reward is good and their consequences are all good.
— from Tafsir Ibn Kathir (Page 157-159)