Surah 18

Surah 18:43

"But there was no cohort to help him, other than God, and he was helpless."
The Evil Results of Kufr Verses 18:42-44
Show Full Scripture Context (18:42-44) — 3 Verses
Verse 42

وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصۡبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيۡهِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُشۡرِكۡ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا

And (all) his fruit was overwhelmed, and in the morning he began wringing his hands over what he had spent on it, (for) it had collapsed on its trellises, and he said, ‘I wish I had not associated anyone with my Lord!’

Verse 43

وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ فِئَةٞ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا

But there was no cohort to help him, other than God, and he was helpless.

Verse 44

هُنَالِكَ ٱلۡوَلَٰيَةُ لِلَّهِ ٱلۡحَقِّۚ هُوَ خَيۡرٞ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ عُقۡبٗا

In such a case protection (belongs only) to God, the True One. He is best in reward, and best in final outcome.

Allah says:

{So his fruits were encircled}, meaning his wealth, or according to the other opinion, his crops. What is meant is that what this disbeliever was afraid of and what the believer had terrified him actually had happened. A storm struck his garden, a garden which he had erroneously thought would last forever, distracting him from thoughts of Allah, may He be glorified.

Quoted Scripture
"And he began Yuqallibu his hands over what he had spent upon it,"

Qatadah said: "He was clasping his hands together in gesture of regret and grief for the wealth he had lost."

Quoted Scripture
"and he could only say: "Would that I had ascribed no, partners to my Lord!" And he had no group of men"

meaning a clan or children, as he had vainly boasted,

Quoted Scripture
"to help him against Allah, nor could he defend himself. There, Al-Walayah will be for Allah, the True God."

Here there are differences in recitation. Some of the reciters pause at the word there,

{nor could he defend himself there.}, i.e., at that time, when Allah sends the punishment upon him, there will be no one to save him. Then they start the next phrase with Al-Walayah;

Quoted Scripture
"Al-Walayah will be for Allah, the True God."

Some of them pause at the phrase

{nor could he defend himself} and start the next phrase;

Quoted Scripture
"There, Al-Walayah will be for Allah, the True God."

There is a further difference in the recitation of the word Al-Walayah. Some read it as Al-Walayah, which gives the meaning that all allegiance will be to Allah, i.e., on that Day everyone, believer or disbeliever, will return to Allah, for allegiance and submission to Him when the punishment comes to pass. This is like the Ayah:

{So when they saw Our punishment, they said: "We believe in Allah Alone and reject (all) that we used to associate with Him as partners."} [40:84] and Allah says concerning the Fir'awn;

{Till when drowning overtook him, he said: "I believe that none has the right to be worshipped but He in Whom the Children of Israel believe, and I am one of the Muslims." Now! While you refused to believe before and you were one of the mischief-makers.} [10:90-91]

Some others read it as Al-Wilayah, meaning that on that Day the rule will belong to Allah, the True God. Some read Haqqu (True) refering to Al-Wilayah, as in the Ayah:

{The sovereignty on that Day will be the true (sovereignty), belonging to the Most Gracious (Allah), and it will be a hard Day for the disbelievers} [25:26].

Others it read Haqqi referring to Allah, may He be glorified, as in the Ayah:

{Then they are returned to Allah, their True Protector.} (6:62)
So Allah says:

Quoted Scripture
"He (Allah) is the best to reward and the best for the final end."

for deeds that were done for the sake of Allah, their reward is good and their consequences are all good.

— from Tafsir Ibn Kathir (Page 157-159)

About this Source & Scholarly Authority (Tafsir Ibn Kathir)

Universal Sunni Consensus: Tafsir al-Qur'an al-Azim by Hafiz Ibn Kathir (701–774 AH / 1301–1373 AD) is universally regarded across all major schools of Sunni Islam (traditional, Salafi, Ash'ari) as the most authoritative classical exegesis. It is prized because it relies on Tafsir bil-Ma'thur—interpreting the Quran using the Quran itself, authentic Hadiths of Prophet Muhammad, and recorded statements of the early Companions (Sahabah).

Standard English Edition: This text is from the standard 10-volume English abridgment published by Dar-us-Salam Publications (supervised by Shaykh Safiur-Rahman Al-Mubarakpuri), which is the official, most widely distributed English Quranic commentary in mosques and Islamic libraries worldwide today.