Surah 18

Surah 18:82

"As for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and underneath it was a treasure belonging to them both, (for) their father had been a righteous man. Your Lord wanted them both to reach their maturity, and bring forth their treasure as a mercy from your Lord. I did not do it on my (own) command. That is the interpretation (of) what you were not able (to have) patience with.’"
Interpretation of why the Wall was repaired for no Charge Verses 18:82
Show Full Scripture Context (18:82) — 1 Verse
Verse 82

وَأَمَّا ٱلۡجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَٰمَيۡنِ يَتِيمَيۡنِ فِي ٱلۡمَدِينَةِ وَكَانَ تَحۡتَهُۥ كَنزٞ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَٰلِحٗا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن يَبۡلُغَآ أَشُدَّهُمَا وَيَسۡتَخۡرِجَا كَنزَهُمَا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ وَمَا فَعَلۡتُهُۥ عَنۡ أَمۡرِيۚ ذَٰلِكَ تَأۡوِيلُ مَا لَمۡ تَسۡطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرٗا

As for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and underneath it was a treasure belonging to them both, (for) their father had been a righteous man. Your Lord wanted them both to reach their maturity, and bring forth their treasure as a mercy from your Lord. I did not do it on my (own) command. That is the interpretation (of) what you were not able (to have) patience with.’

In this Ayah there is a proof that the word Qaryah (village) may be used to refer to a city ( Madinah ), because Allah first says,

4till when they came to the people of a toivn (Qaryah)} [18:77], but here He says: ,

4it belonged to tioo orphan boys in the tenon (Al-Madinah) ;}
This is like the Ayat.

4Atid many a town (Qan/ali), stronger than your toivn ivhic'i has driven you out We have destroyed} [47:13] and;

4 And they say: Why is not this Qur'an sent down to some great man of the tioo towns (Al- Qary ataxy n ) ? ’ > [43 :3 1 ]

meaning Makkah and At-Ta’if.

The meaning of the Ayah (18:82] is: “I repaired this wall because it belonged to two orphan boys in the city, and underneath it was some treasure belonging to them.” 'Ikrimah, Qatadah and others said, “Underneath it there was some wealth that was buried for them." 1 11 This meaning is apparent from the context of the Ayah, and is the view chosen by Ibn Janr (may Allah have mercy on him).

4 their father was a righteous man indicates that a righteous person’s offspring will be taken care of, and that the blessing of his worship will extend to them in this world and in the Hereafter. This will occur through his intercession for them, as well as their status being raised to the highest levels of Paradise, so that he may find joy in them. This was stated in the Qur’an and reported in the Sunnah. Said bin Jubayr narrated from Ibn ‘Abbas: “They were taken care of because their father was a righteous man, although it is not stated that they themselves were righteous.”* 2 *

iyour Lord intended that they should attain their age of full strength and take out their treasure ^

Here will is attributed to Allah, the Exalted, because no one else is able to bring them to the age of full strength and puberty except Allah. In contrast, He said about the boy:

4 So we intended that their Lord should exchange him for them for one better in righteousness

and concerning the ship:

<So I wished to make a defective damage itt it,

And Allah knows best.

Was Al-Khidr a Prophet?

ias a mercy from your Lord. And I did them not of my own accord. $

Meaning, These three things that I did, come from the mercy of Allah for those we have mentioned, the crew of the ship, t le parents of the boy and the two sons of the righteous man I was only commanded to do these things that were enjoined upon me.’ This is proof and evidence in support of those wno say that Al-Khidr, peace be upon him, was a Prophet, along with the Ayah which we have already quoted:

iThen they found one of Our servants, on whom We had bestowed mercy from Us, and whom We had taught knmvledge from Us [18:65]

Why he was called Al-Khidr?

Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, said that the Prophet said concerning Al- Khidr;

“ He was called Al-Khidr because he sat on a barren Farwali that turned white, then it turned green (Khadra 1 ) beneath 11

Imam Ahmad also recorded this from ‘Abdur-Razzaq. 12 * It was also recorded in Sah0i Al-Bukhari from Hammam from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah j&, said,

“He was called Al-Khidr because he sat on a barren Farwah and it turned green (Khadra') beneath /»'»i .d 1 ' 1

The meaning of Farwah here is a patch of withered vegetation. This was the view of ‘Abdur-Razzaq.* 21 It was also said that it means the face of the earth.

4 That is the interpretation of those (things) over which you could not be patient.}

meaning, ‘this is the explanation of the things which you could not put up with or be patient with until I took the initiative of explaining them to you.’ When he explained them and made them clear and solved the confusion, he used a milder form of the verb,

{you could } When the matter was still confusing and very difficult, a more intensive form was used,

{I will tell you the interpretation of (those) things over which you were unable to be patient with} [18:78].

The intensity of the verbal form used reflects the intensity of the confusion felt. This is like the Ayah :

{So they (Ya'jiij and Ma'juj) were not able to scale it} [18:97]
which means ascending to its highest point,

{nor are they able to dig through it} [18:97] which is more difficult than the former. The intensity of the verbal form used reflects the difficulty of the action, which has to do with the subtleties of meaning. And Allah knows best.

If one were to ask, what happened to the boy-servant of Musa who appears at the beginning of the story but then is not mentioned? The answer is that the objective of the story is what happened between Musa and Al-Khidr. Musa’s boy servant was with him, following him. It is clearly mentioned n the Sahih Hadiths referred to above that he was Yusha‘ b n Nun, who was the one who became the leader of the Children of Israel after Musa, peace be upon him.

About this Source & Scholarly Authority (Tafsir Ibn Kathir)

Universal Sunni Consensus: Tafsir al-Qur'an al-Azim by Hafiz Ibn Kathir (701–774 AH / 1301–1373 AD) is universally regarded across all major schools of Sunni Islam (traditional, Salafi, Ash'ari) as the most authoritative classical exegesis. It is prized because it relies on Tafsir bil-Ma'thur—interpreting the Quran using the Quran itself, authentic Hadiths of Prophet Muhammad, and recorded statements of the early Companions (Sahabah).

Standard English Edition: This text is from the standard 10-volume English abridgment published by Dar-us-Salam Publications (supervised by Shaykh Safiur-Rahman Al-Mubarakpuri), which is the official, most widely distributed English Quranic commentary in mosques and Islamic libraries worldwide today.