Surah 19

Surah 19:17

"and took a veil apart from them, We sent to her Our spirit, and it took for her the form of a human being exactly."
The Story of Maryam and Al-Masih (*isa) Verses 19:16-21
Show Full Scripture Context (19:16-21) — 6 Verses
Verse 16

وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَرۡيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتۡ مِنۡ أَهۡلِهَا مَكَانٗا شَرۡقِيّٗا

And remember in the Book Mary: When she withdrew from her family to an eastern place,

Verse 17

فَٱتَّخَذَتۡ مِن دُونِهِمۡ حِجَابٗا فَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرٗا سَوِيّٗا

and took a veil apart from them, We sent to her Our spirit, and it took for her the form of a human being exactly.

Verse 18

قَالَتۡ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيّٗا

She said, ‘Surely I take refuge with the Merciful from you, if you are one who guards (yourself).’

Verse 19

قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَٰمٗا زَكِيّٗا

He said, ‘I am only a messenger of your Lord (sent) to grant you a boy (who is) pure.’

Verse 20

قَالَتۡ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞ وَلَمۡ أَكُ بَغِيّٗا

She said, ‘How can I have a boy, when no human being has touched me, nor am I a prostitute?’

Verse 21

قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٞۖ وَلِنَجۡعَلَهُۥٓ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِ وَرَحۡمَةٗ مِّنَّاۚ وَكَانَ أَمۡرٗا مَّقۡضِيّٗا

He said, ‘So (it will be)! Your Lord has said: “It is easy for Me. And (it is) to make him a sign to the people and a mercy from Us. It is a thing decreed.”’

After Allah, the Exalted, mentioned the story of Zakariyya, and that He blessed him with a righteous, purified and blessed child even in his old age while his wife was barren, He then mentions the story of Maryam. Allah informs of His granting her a child named ‘Isa without a father being involved (in Her pregnancy). Between these two stories there is an appropriate and similar relationship. Due to their closeness in meaning, Allah mentioned them here together, as well as in Surahs Al ‘Imran and Al-Anbiya’. Allah has mentioned these stories to show His servants His ability, the might of His authority and that He has power over all things.

Allah says,

iAnd mention in the Book, Maryam
She was Maryam bint Imran from the family lineage of Dawud. She was from a good and wholesome family of :he Children of Israel. Allah mentioned the stoiy of her mother’s pregnancy with her in Surah Al ‘Imran, and that s he (Maryam’s mother) dedicated her freely for the service of Allah. This meant that she dedicated the child (Maryam) to the service of the Masjid of the Sacred House (in Jerusalem). Thus, they (Zakariyya, Maryam’s mother and Maryam) were similar in that aspect.

<So her Lord (Allah) accepted her with goodly acceptance. He made her grow in a good manner. 3:37)

Thus, Maryam was raised among the Children of Israel in an honorable way. She was one of the female worshippers, v eil- known for her remarkable acts of worship, devotion md perseverance. She lived under the care of her brother-in-law, Zakariyya, who was a Prophet of the Children of Israel at hat time. He was a great man among them, whom they would refer to in their religious matters. Zakariyya saw astonishing miracles occur from her that amazed him.

iEvety time Zakaiyya altered the Mihrdb to (visit) her, he found her supplied with sustenance. He said: "O Maryam! From where have you got this?" She said, "This is from Allah." Verily, Allah provides to whom He wills, without limit. } [ 3 : 37 ]

It has been mentioned that he would find her with winter fruit during the summer and summer fruit during the winter. This has already been explained in Surah Al ‘Imran. Then, when Allah wanted to grant her His servant and Messenger, Isa, one of the five Great Messengers.

ishe zoithdrezv in seclusion from her family to place facing [ 19 : 16 ]

This means that she withdrew from them and secluded herself from them. She went to the eastern side of the Sacred Masjid (in Jerusalem). It is reported from Ibn ‘Abbas that he said, “Verily, I am the most knowledgeable of Allah’s creation of why the Christians took the east as the direction of devotional worship. They did because of Allah’s statement,

iWhen she withdrew in seclusion from her family to a place facing east.}

Therefore, they took the birthplace of ‘Isa as their direction of worship.” 111

Concerning Allah’s statement,

4 She placed a screen before them;}

This means that she hid herself from them and concealed herself. Then, Allah sent Jibril to her.

iand he appeared before her in the form of a man in all respects.} [ 19 : 17 ]

This means that he came to her in the form of a perfect and complete man. Mujahid, Ad-Dahhak, Qatadah, Ibn Jurayj, Wahb bin Munabbih and As-Suddi all commented on Allah’s statement,

ithen We sent to her Our Ruh ,} “It means Jibril.” 1 ' 1

iShe said: "Verily, I seek refuge with the Most Gracious from you, if you do fear Allah.”}

This means that when the angel (Jibril) appeared to her in the form of a man, while she was in a place secluded by herself with a partition between her and her people, she was afraid of him and thought that he wanted to rape her. Therefore, she saiq,

iVerily, 1 seek refiige with the Most Gracious from you, if you do fear Allah.}

She meant, “If you fear Allah,” as a means of reminding him of Allah. This is what is legislated in defense against (evil), so that it may be repulsed with ease. Therefore, the first thing she did was try to make him fear Allah, the Mighty and Sublime.

Ibn Jarir reported from ‘Asim that Abu Wa’il said whfen mentioning the story of Maryam, “She knew that the piops person would refrain (from committing evil) when she said,

i"Verily, I seek refuge with the Most Gracious from you, if\ you do fear Allah." He said: "I am only a messenger from your Lord..."}

This means that the angel said to her in response, and in order) remove the fear that she felt within herself, “I am not what think, but I am the messenger of your Lord.” By this he me; “Allah has sent me to you.”' 2 ' It is said that when she mention the (Name of the) Most Beneficent (Ar-Rahman), Jibril fell ap; and returned to his true form (as an angel). He responded,

1 am only a messenger from your Lord, to provide to you the gift of a righteous son.’

^S/ie said: "How con I have a son..."}

This means that Maryam was amazed at this. She said, “How can I have a son?” She said this to mean, “In what way would a son be bom to me when I do not have a husband and I do not commit any wicked acts (i.e. fornication)?” For this reason she said,

iwhen no man has touched me, nor am I Baghiyya ?}

The Baghiyy is a female fornicator. For this reason, a Hadith has been reported prohibiting the money earned from Baghiyy . m

iHe said: "Thus said your Lord: ‘That is easy for Me (Allah)..."}

This means that the angel said to her in response to her question, “Verily, Allah has said that a boy will be bom from you even though you do not have a husband and you have not committed any lewdness. Verily, He is Most Able to do whatever He wills.” Due to this, he (Jibril) conveyed Allah’s Words,

iAnd (We wish) to appoint him as a sigtt to mankind}

This means a proof and a sign for mankind of the power of their Maker and Creator, Who diversified them in their creation. He created their father, Adam, without a male (father) or female (mother). Then, He created Hawwa’ (Adam’s spouse) from a male (father) without a female (mother). Then, He created the rest of their progeny from male and female, except “Isa. He caused ‘Isa to be bom from a female without, a male. Thus, Allah completed the four types of creation (of the human being), which proves the perfection of His power and the magnificence of His authority. There is no god worthy of worship except Him and there is no true Lord other than Him Concerning Allah’s statement,

iand a mercy from Us,}

This means, “We will make this boy a mercy from Allah and a Prophet from among the Prophets. He will call to the worship of Allah and monotheistic belief in Him. This is as Allah, the Exalted, said in another Ayah,

i(Remember) when the angels said : "O Maryam! Verily, Allah gives you the good neios of a Word from Him, his name will be Al-Masih, 'Isa, the son of Maryam, held in honor in this xborld and in the Hereafter, and loill be one of those who are near to Allah. And he will speak to the people, in the cradle and in manhood, and he will be one of the righteous .$> ( 3 : 45 - 46 )

This means that he will call to the worship of his Lord in his cradle and while and adult.

Concerning His statement,

iand it is a matter (already) decreed (by Allah).}

This is the completion of Jibril’s dialogue with Maryam. |He informed her that this matter was preordained by Allah’s power and will. Muhammad bin Ishaq said,

iand it is a matter (already) decreed (by Allah).}

“This means that Allah determined to do this, so there is|no avoiding it.” 1 11

About this Source & Scholarly Authority (Tafsir Ibn Kathir)

Universal Sunni Consensus: Tafsir al-Qur'an al-Azim by Hafiz Ibn Kathir (701–774 AH / 1301–1373 AD) is universally regarded across all major schools of Sunni Islam (traditional, Salafi, Ash'ari) as the most authoritative classical exegesis. It is prized because it relies on Tafsir bil-Ma'thur—interpreting the Quran using the Quran itself, authentic Hadiths of Prophet Muhammad, and recorded statements of the early Companions (Sahabah).

Standard English Edition: This text is from the standard 10-volume English abridgment published by Dar-us-Salam Publications (supervised by Shaykh Safiur-Rahman Al-Mubarakpuri), which is the official, most widely distributed English Quranic commentary in mosques and Islamic libraries worldwide today.