Surah 2

Surah 2:242

"In this way God makes clear to you His signs, so that you may understand."
Ayah (2:240) was abrogated Verses 2:240-242
Show Full Scripture Context (2:240-242) — 3 Verses
Verse 240

وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

Those of you who (are about to be) taken, and (are going to) leave behind wives, (let them make) a bequest for their wives: provision for the year without evicting (them from their homes). But if they do leave, (there is) no blame on you for what they may rightfully do with themselves. God is mighty, wise.

Verse 241

وَلِلۡمُطَلَّقَٰتِ مَتَٰعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ

For divorced women (there is) a rightful provision – (it is) an obligation on the ones who guard (themselves).

Verse 242

كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

In this way God makes clear to you His signs, so that you may understand.

240. And those of you who die and leave behind wives should bequeath for their wives a year’s maintenance (and residence) without turning them out, but if they (wives) leave, there is no sin on you for that which they do of themselves, provided it is honorable (e.g., lawful marriage). And Allah is All-Mighty, All-Wise.

242. And for divorced women, maintenance (should be provided) on reasonable (scale). This is a duty on Al-Muttaqin (the pious).

242. Thus Allah makes clear His Aydt (Laws) to you, in order that you may understand

The majority of the scholars said that this Ayah 2:240 was abrogated by the Ayah 2:234, what Allah said:

{ . . . they (the ivives) shall wait (as regards their marriage) far four months and ten days.} 2:234

For instance, Al-Bukhari reported that Ibn Az-Zubayr said: I said to TJthman bin ‘Affan:

Quoted Scripture
"And those of you who die and leave wives behind them"

was abrogated by the other Ayah 2:234. Therefore, why did you collect it (meaning, in the Qur’an)?” He said, “O my nephew! I shall not change any part of the Qur’an from its place.”

The question that Ibn Az-Zubayr asked TJthman means: If the ruling of the Ayah 2:240 was abrogated to four months (the 'Iddah of the widow, and refer to 2:234), then what is the wisdom behind including it in the Qur’an, although its ruling has been abrogated? If the Ayah 2:240 remains (in the Qur’an) after the Ayah that abrogated it 2:234, this might imply that its ruling is still valid.’ TJthman, the Leader of the faithful, answered him by stating that this is a matter of the revelation, which mentioned these Ayat in this order. Therefore, I shall leave the Ayah where I found it in the Qur’an.’

Ibn Abu Hatim reported that Ibn ‘Abbas said about what Allah said:

Quoted Scripture
"And those of you who die and leave behind wives should bequeath far their wives a year's maintenance (and residence) without turning them out,"

“The widow used to reside, and have her provisions provided used to be the ‘Iddah, and the widow had to remain with her (deceased) husband’s family (during that period, i.e., four months and ten days). Then, Allah revealed:

Quoted Scripture
"And those of you who die and leave behind wives should bequeath for their wives a year's maintenance (and residence) without turning them out, but if they (wives) leave, there is no sin on you for that which they do of themselves, provided it is honorable (e.g., lawful marriage)."

So, Allah made the rest of the year, which is seven months and twenty days, as a will and testament for her. Consequently, if she wants, she could use her right in this will and remain in the residence (for the rest of the year). Or, if she wants, she could leave the (deceased husband’s) house after the four months and ten days have passed. This is the meaning of what Allah said:

Quoted Scripture
"... without turning them out, but if they (wives) leave, there is no sin on you."

Therefore, the required term of 'Iddah is still unchanged (refer to 2:234).

‘Ata’ quoted Ibn ‘Abbas, “This Ayah 2:240 has abrogated (the requirement that) the widow spends the ‘Iddah with his (i.e., her deceased husband’s) family. So, she spends her ‘Iddah wherever she wants. This is the meaning of what Allah said:

{ without turning them out,}."

‘Ata’ also said: “If she wants, she spends the ‘Iddah with his family and resides there according to the will (meaning the rest of the year). If she wants, she is allowed to leave, for Allah said:

{there is no sin on you for that which they do of themselves,}.”

‘Ata’ then said: “Then (the Ayah on) the inheritance (refer to 4:12) came and abrogated the residence. Hence, the widow spends her ‘Iddah wherever she wants and does not have the right to residence any more.”

The statement of ‘Ata’ and those who held the view that the Ayah 2:240 was abrogated by the Ayah on the inheritance 4:12, is only valid for more than the four months and ten days (required in 2:234). However, if they mean that the four months and ten days are not required from the deceased husband’s estate, then this opinion is the subject of disagreement among the scholars. As proof, they said that the widow is required to remain in her (deceased) husband’s house (for four months and ten days) according to what Malik reported from Zaynab bint Ka*b bin TJjrah. She said that Fari'ah bint Malik bin Sinan, the sister of Abu Said Al-Khudri, told her that she came to Allah’s Messenger asking him to return to her family’s residence with Banu Khudrah. Her husband had pursued some of his servants who ran away, but when he reached the area of Al-Qadum, they killed him. She said, “So 1 asked Allah’s Messenger if I should stay with my family in Banu Khudrah, for my (deceased) husband did not leave me a residence that he owns or Nafaqah (maintenance). Allah’s Messenger answered in the positive. While I was in the room, Allah’s Messenger summoned me or had someone summon me and said:

“What did you say?”

I repeated the story to him about my (deceased) husband. He said:

“Stay at your home until the term reaches its end.”

So I remained through the ‘Iddah term for four months and ten days in my (deceased husband’s) house. Thereafter, Uthman bin ‘Allan sent for me during his reign and asked me about this matter and I told him what happened. He made a judgment to the same effect.” This Hadlth was also collected by Abu Dawud, At-Tirmidhi, An-Nasal and Ibn Majah. At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih".

The Necessity of the Mut'ah (Gift) at the Time of Divorce

Allah said:

Quoted Scripture
"And for divorced women, maintenance (should be provided) on reasonable (scale). This is a duty on Al-Muttaqin (the pious)."

‘Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said that when Allah’s statement:

{...a gift of reasonable amount is a duty on the doers of good} 2:236

was revealed, a man said, “If I want, I will be excellent and if I do not, I will not.” Thereafter, Allah revealed this Ayah:

Quoted Scripture
"And for divorced women, maintenance (should be provided) on reasonable (scale). This is a duty on Al-Muttaqin (the pious)."

The scholars who ruled that the Mut'ah (reasonable gift) at the time of divorce is required for eveiy divorced woman, whether she had a bridal-money appointed for her or not, and whether the marriage was consummated or not, relied on this Ayah 2:241 when they issued their ruling. This is the view taken on this subject by Said bin Jubayr and several others among the Salaf and also Ibn Jarir. Hence, Allah’s statement:

{There is no sin on you, if you divorce women while yet you have not touched (h ad sexual relation with) them, nor appointed for than their due (dowry) . But bestow on them (a suitable gift), the rich according to his means, and the poor according to his means, a gift of reasonable amount is a duty on the doers of good.} 2:236 only mentions some specifics of this general ruling.

Allah then said:

{Thus Allah makes clear His Ay at (Laws) to you,)

meaning, what He allows, forbids, requires, His set limits, His commandments and His prohibitions are all explained and made plain and clear for you. He did not leave any matter in general terms if you needed the specifics,

{in order that you may understand.)
meaning, understand and comprehend.

— from Tafsir Ibn Kathir (Vol. 1, Page 674-680)

About this Source & Scholarly Authority (Tafsir Ibn Kathir)

Universal Sunni Consensus: Tafsir al-Qur'an al-Azim by Hafiz Ibn Kathir (701–774 AH / 1301–1373 AD) is universally regarded across all major schools of Sunni Islam (traditional, Salafi, Ash'ari) as the most authoritative classical exegesis. It is prized because it relies on Tafsir bil-Ma'thur—interpreting the Quran using the Quran itself, authentic Hadiths of Prophet Muhammad, and recorded statements of the early Companions (Sahabah).

Standard English Edition: This text is from the standard 10-volume English abridgment published by Dar-us-Salam Publications (supervised by Shaykh Safiur-Rahman Al-Mubarakpuri), which is the official, most widely distributed English Quranic commentary in mosques and Islamic libraries worldwide today.