Surah 2:88
Show Full Scripture Context (2:88) — 1 Verse
وَقَالُواْ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَل لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَقَلِيلٗا مَّا يُؤۡمِنُونَ
And they say, ‘Our hearts are covered.’ No! God has cursed them for their disbelief, and so little will they believe.
Muhammad bin Ishaq reported that Ibn 'Abbas said that, {And they say, "Our hearts are Ghulf."}, means, “Our hearts are screened.” Mujahid also said that, {And they say, "Our hearts are Ghulf."}, means, “They are covered.” Ikrimah said, “There is a stamp on them.” Abu Al-'Aliyah said, “They do not comprehend.” Mujahid and Qatadah said that Ibn 'Abbas read the Ayah in a way that means, “Our hearts contain every type of knowledge and do not need the knowledge that you (O Muhammad) have.” This is the opinion of 'Ata' and Ibn 'Abbas.
There is a difference of opinion regarding the meaning of Allah's statement, {So little is that which they believe.} and His statement, {So they believe not except a few}. Some scholars said that the Ayat indicate that a few of them would believe, or that their faith is minute, because they believe in Resurrection and in Allah's reward and punishment that Musa foretold. Yet, this faith will not benefit them since it is overshadowed by their disbelief in what Muhammad brought them. Some scholars said that the Jews did not actually believe in anything and that Allah said, {So little is that which they believe}, meaning, they do not believe. This meaning is similar to the Arabic expression, “Hardly have I seen anything like this,” meaning, “I have never seen anything like this.”
— from Tafsir Ibn Kathir (Vol. 1, Pages 289-291)