Surah 20:19
Show Full Scripture Context (20:17-21) — 5 Verses
وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ
‘What is that in your right (hand), Moses?’
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ
He said, ‘It is my staff. I lean on it, and I bring down leaves with it to (feed) my sheep, and I have other uses for it.’
قَالَ أَلۡقِهَا يَٰمُوسَىٰ
He said, ‘Cast it (down), Moses!’
فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ
So he cast it, and suddenly it became a slithering snake.
قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ
He said, ‘Take hold of it, and do not fear. We shall restore it to its former state.
This was a proof from Allah for Musa and a great miracle. This was something that broke through the boundaries of what is considered normal, thus, it was a brilliant evidence that none but Allah could do. It was also a proof that no one could come with the likes of this (from mankind) except a Prophet who was sent (by Allah).
Concerning Allah’s statement.
Some of the scholars of Tafsir have said, “He (Allah) only said this to him in order to draw his attention to it.” It has also been said, “He only said this to him in order to affirm for him what was in his hand. In other words, that which is in your right hand is a stick that you are familiar with. You will see what We sire about to do to it now.”
This is an interrogative phrase for the purpose of affirmation.
I lean on it while I am walking.
This means, 1 use it to shake the branches of trees so that the leaves will fall for my sheep to eat them.’ ‘Abdur-Rahman bin Al-Qasim reported from Imam Malik that he said, “[It is] when a man places his staff into a branch and shakes it so that its leaves and fruit will fall without breaking the stick. It is not the same as striking or beating.” Maymun bin Mahran also said the same.
Concerning his statement,
This means other benefits, services and needs besides this. Some of the scholars took upon themselves the burden of mentioning many of these obscure uses.
Concerning Allah’s statement,
“Throw down this stick that is in your right hand, O MQsa.”
This means that the stick changed into a huge snake, like a long python, and it moved with rapid movements. It moved as if it were the fastest type of small snake. Yet, it was in the form of the largest snake, while still having the fastest of movements.
{ moving quickly.} moving restlessly.
Concerning Allah’s statement,
{We shall return it to its former state.} the form that it was in, as you recognized it before.
— from Tafsir Ibn Kathir (Vol. 6, Page 331-333)