Surah 20

Surah 20:40

"When your sister went out, she said, “Shall I direct you to (someone) who will take charge of him?” And We returned you to your mother, so that she might be comforted and not sorrow. And (then) you killed a man, and We rescued you from that distress, and We tested you thoroughly. So you remained for (some) years with the people of Midian, (and) then you came (here), according to a decree, Moses.’"
Tafsir Ibn Kathir Verses 20:40-44
Show Full Scripture Context (20:40-44) — 5 Verses
Verse 40

إِذۡ تَمۡشِيٓ أُخۡتُكَ فَتَقُولُ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ مَن يَكۡفُلُهُۥۖ فَرَجَعۡنَٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَۚ وَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا فَنَجَّيۡنَٰكَ مِنَ ٱلۡغَمِّ وَفَتَنَّـٰكَ فُتُونٗاۚ فَلَبِثۡتَ سِنِينَ فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ ثُمَّ جِئۡتَ عَلَىٰ قَدَرٖ يَٰمُوسَىٰ

When your sister went out, she said, “Shall I direct you to (someone) who will take charge of him?” And We returned you to your mother, so that she might be comforted and not sorrow. And (then) you killed a man, and We rescued you from that distress, and We tested you thoroughly. So you remained for (some) years with the people of Midian, (and) then you came (here), according to a decree, Moses.’

Verse 41

وَٱصۡطَنَعۡتُكَ لِنَفۡسِي

‘I have brought you up for Myself.

Verse 42

ٱذۡهَبۡ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـَٔايَٰتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكۡرِي

Go, you and your brother, with My signs, and do not be lax in My remembrance.

Verse 43

ٱذۡهَبَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

Go, both of you, to Pharaoh. Surely he has transgressed insolently.

Verse 44

فَقُولَا لَهُۥ قَوۡلٗا لَّيِّنٗا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوۡ يَخۡشَىٰ

But speak to him a soft word. Perhaps he may take heed or fear.’

«Adam and Musa met J 11 and Musa said, “You are the one who made things difficult for mankind and you caused them to be evicted from Paradise." Adam said, “Are you the one whom Allah chose for His Message, and He selected you for Himself and He revealed the Tawrah to you?" Musa replied, "Yes." Then Adam said, "Did you find that it was preordained upon me before He (Allah) created me?" Musa replied, "Yes." Therefore, Adam defeated Musa's argument.^

Both Al-Bukhari and Muslim recorded this narration.

Concerning Allah’s statement,

Quoted Scripture
"Co you and your brother with My Ayat,"

This means with My proofs, evidences and miracles.

Quoted Scripture
"And do not, you both, slacken and become weak in My remembrance"

‘Ali bin Abi Talhah related from Ibn ‘Abbas that he said, “This means do not be slow. ’’ Mujahid reported that Ibn ‘Abbas said, “This means do not be weak.” The meaning here is that they should not slacken in the remembrance of Allah. Rather, they both should remember Allah during their meeting with Fir'awn so that the remembrance of Allah can be an aid for them against him. The remembrance of Allah would be their strength and their power that would defeat him.

Allah’s statement;

Quoted Scripture
"Go both of you to Fir'awn, Verily, he has transgressed.^"

means that he has rebelled and become haughty and insolent against Allah and he has disobeyed Him.

Quoted Scripture
"And speak to him mildly, perhaps he may accept admonition or fear (Allah)."

This Ayah contains a great lesson. Even though Fir'awn was the most insolent and arrogant of people and Musa was the friend of Allah among His creation at that time, Musa was still commanded to speak to Fir'awn with mildness and softness. Therefore, their invitation to him was with gentle, soft and easy speech that is used by one who is a close friend. This is so that the message may have more effect on the souls, and so it would have deeper and more beneficial results. This is as Allah, the Exalted, says,

Invite (mankind) to the ivay of your Lord with wisdom and fair preaching, and argue with them in a way that is better.

Concerning Allah’s statement.

Quoted Scripture
"perhaps he may accept admonition or fear (Allah)."

This means that perhaps he will recant from that which he is in of misguidance and destruction,

Quoted Scripture
"or he will fear"

meaning that he will become obedient due to fear of Allah. This is as Allah says,

{For such who desires to remember or desires to show his gratitude.} [25:62]

Thus, to remember means to recant from that which is dangerous, and fear means to attain obedience.

— from Tafsir Ibn Kathir (Vol. 6, Page 342-344)

About this Source & Scholarly Authority (Tafsir Ibn Kathir)

Universal Sunni Consensus: Tafsir al-Qur'an al-Azim by Hafiz Ibn Kathir (701–774 AH / 1301–1373 AD) is universally regarded across all major schools of Sunni Islam (traditional, Salafi, Ash'ari) as the most authoritative classical exegesis. It is prized because it relies on Tafsir bil-Ma'thur—interpreting the Quran using the Quran itself, authentic Hadiths of Prophet Muhammad, and recorded statements of the early Companions (Sahabah).

Standard English Edition: This text is from the standard 10-volume English abridgment published by Dar-us-Salam Publications (supervised by Shaykh Safiur-Rahman Al-Mubarakpuri), which is the official, most widely distributed English Quranic commentary in mosques and Islamic libraries worldwide today.