Surah 21

Surah 21:13

"‘Do not flee, but return to what luxury you were given to delight in, and (to) your dwellings, so that you may be questioned.’"
The Virtue of the Qur’an; How the Evildoers were destroyed Verses 21:10-15
Show Full Scripture Context (21:10-15) — 6 Verses
Verse 10

لَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ كِتَٰبٗا فِيهِ ذِكۡرُكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Certainly We have sent down to you a Book in which (there is) your reminder. Will you not understand?

Verse 11

وَكَمۡ قَصَمۡنَا مِن قَرۡيَةٖ كَانَتۡ ظَالِمَةٗ وَأَنشَأۡنَا بَعۡدَهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ

How many a town (which) was doing evil have We smashed, and produced another people after it!

Verse 12

فَلَمَّآ أَحَسُّواْ بَأۡسَنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَرۡكُضُونَ

And when they sensed Our violence, suddenly they began fleeing from it.

Verse 13

لَا تَرۡكُضُواْ وَٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰ مَآ أُتۡرِفۡتُمۡ فِيهِ وَمَسَٰكِنِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡـَٔلُونَ

‘Do not flee, but return to what luxury you were given to delight in, and (to) your dwellings, so that you may be questioned.’

Verse 14

قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

They said, ‘Woe to us! Surely we have been evildoers.’

Verse 15

فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ

This cry of theirs did not stop until We cut them down (and) snuffed (them) out.

The Virtue of the Qur’an

Here Allah points out the noble status of the Qur’an and urges them to recognize its worth:

Quoted Scripture
"Indeed, We have sent down for you a Book in which there is Dhikrukum."

Ibn ‘Abbas said: “Honor for you.”

{Will you not then understand?} means, will you not understand this blessing, and accept it? This is like the Ayah:

{And verily, this is indeed a Reminder for you and your people, and you will be questioned.} [43:44]

How the Evildoers were destroyed

Quoted Scripture
"Hoiv many a town given to ivrongdoing, have We destroyed,"

meaning, they were very many. This is like the Ayah:

{And how many generations have We destroyed after Ntlh!} [17:17] -> Wait, no citation given in OCR. I will keep text as is.

{And many a toivnship did We destroy while they ivere given to ivrongdoing, so that it lie in ruins} (22:45).

{and raised up after them another people!} means, another nation which came after them.

{Then, when they sensed Our torment,} when they realized that the torment would undoubtedly come upon them, just as their Prophet had warned them,

{behold, they (tried to) fee from it.} they tried to run away.

Quoted Scripture
"Flee not, but return to that wherein you lived a luxurious life, and to your homes,"

This is a way of ridiculing them. It will be said to them by way of ridicule: “Do not run away from the coming torment; go back to the delights and luxuries and fine homes in which you were living.” Qatadah said, “Mocking them.”

{in order that you may be questioned} about whether you gave thanks for what you had.

Quoted Scripture
"They cried: "Woe to us! Certainly we have been ivrong- doers.""

They will confess their sins when it will be of no benefit to them.

Quoted Scripture
"And that cry of theirs ceased not, till We made them as a field that is reaped, extinct."

meaning, “they will keep on saying that, admitting their wrongdoing, until We harvest them as it were, and their movements and voices come to a stop.”

About this Source & Scholarly Authority (Tafsir Ibn Kathir)

Universal Sunni Consensus: Tafsir al-Qur'an al-Azim by Hafiz Ibn Kathir (701–774 AH / 1301–1373 AD) is universally regarded across all major schools of Sunni Islam (traditional, Salafi, Ash'ari) as the most authoritative classical exegesis. It is prized because it relies on Tafsir bil-Ma'thur—interpreting the Quran using the Quran itself, authentic Hadiths of Prophet Muhammad, and recorded statements of the early Companions (Sahabah).

Standard English Edition: This text is from the standard 10-volume English abridgment published by Dar-us-Salam Publications (supervised by Shaykh Safiur-Rahman Al-Mubarakpuri), which is the official, most widely distributed English Quranic commentary in mosques and Islamic libraries worldwide today.