Surah 26

Surah 26:135

"Surely I fear for you the punishment of a great day.’"
Hud's preaching to His People 'Ad Verses 26:123-135
Show Full Scripture Context (26:123-135) — 13 Verses
Verse 123

كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

‘Ād called the envoys liars:

Verse 124

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

When their brother Hūd said to them, ‘Will you not guard (yourselves)?

Verse 125

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

Surely I am a trustworthy messenger for you,

Verse 126

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

so guard (yourselves) against God and obey me.

Verse 127

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

I do not ask you for any reward for it. My reward (depends) only on the Lord of the worlds.

Verse 128

أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ

Do you build a sign on every high place in vain,

Verse 129

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ

and take strongholds in the hope that you may remain there?

Verse 130

وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ

And when you attack (someone), do you attack like tyrants?

Verse 131

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Guard (yourselves) against God and obey me.

Verse 132

وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ

Guard (yourselves) against the One who has increased you with what you know.

Verse 133

أَمَدَّكُم بِأَنۡعَٰمٖ وَبَنِينَ

He has increased you with livestock and sons,

Verse 134

وَجَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ

and gardens and fountains.

Verse 135

إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Surely I fear for you the punishment of a great day.’

Here Allah tells us about His servant and Messenger Hud, when he called his people 'Ad. His people used to live in the Ahqaf curved sand-hills near Hadramawt, on the borders of Yemen. They lived after the time of Nuh, as Allah says in Surat Al-A'raf. {as if you will live therein forever} means, 'so that you may stay there forever, but that is not going to happen, because they will eventually cease to be, just as happened in the case of those who came before you.' {And when you seize (somebody), seize you (him) as tyrants?} They are described as being strong, violent and tyrannical. {So, have Taqwa of Allah, and obey me.} 'Worship your Lord and obey your Messenger.' Then Hud began reminding them of the blessings that Allah had bestowed upon them. He said: {And have Taqwa of Him, Who has aided you with all that you know. He has aided you with cattle and children, and gardens and springs. Verily, I fear for you the torment of a Great Day.} meaning, 'if you disbelieve and oppose (your Prophet).' So he called them to Allah with words of encouragement and words of warning, but it was to no avail.

About this Source & Scholarly Authority (Tafsir Ibn Kathir)

Universal Sunni Consensus: Tafsir al-Qur'an al-Azim by Hafiz Ibn Kathir (701–774 AH / 1301–1373 AD) is universally regarded across all major schools of Sunni Islam (traditional, Salafi, Ash'ari) as the most authoritative classical exegesis. It is prized because it relies on Tafsir bil-Ma'thur—interpreting the Quran using the Quran itself, authentic Hadiths of Prophet Muhammad, and recorded statements of the early Companions (Sahabah).

Standard English Edition: This text is from the standard 10-volume English abridgment published by Dar-us-Salam Publications (supervised by Shaykh Safiur-Rahman Al-Mubarakpuri), which is the official, most widely distributed English Quranic commentary in mosques and Islamic libraries worldwide today.