Surah 3:101

Staatsbibliothek zu Berlin, Ms. or. fol. 4313 (Scan 1)
This codex is one of the earliest surviving Quranic manuscripts, with combined radiocarbon dating of its parchment placing its production between 605 and 651 AD. The seven folios in Berlin were once part of a larger codex that is now split, with 33 additional folios currently held in the Egyptian National Library. The Berlin leaves were acquired in 1939 from the estate of Bernhard Moritz, the former director of the Khedivial Library.

Staatsbibliothek zu Berlin, Ms. or. fol. 4313 (Scan 2)
This codex is one of the earliest surviving Quranic manuscripts, with combined radiocarbon dating of its parchment placing its production between 605 and 651 AD. The seven folios in Berlin were once part of a larger codex that is now split, with 33 additional folios currently held in the Egyptian National Library. The Berlin leaves were acquired in 1939 from the estate of Bernhard Moritz, the former director of the Khedivial Library.

Staatsbibliothek zu Berlin, Ms. or. fol. 4313 (Scan 3)
This codex is one of the earliest surviving Quranic manuscripts, with combined radiocarbon dating of its parchment placing its production between 605 and 651 AD. The seven folios in Berlin were once part of a larger codex that is now split, with 33 additional folios currently held in the Egyptian National Library. The Berlin leaves were acquired in 1939 from the estate of Bernhard Moritz, the former director of the Khedivial Library.

Staatsbibliothek zu Berlin, Ms. or. fol. 4313 (Scan 4)
This codex is one of the earliest surviving Quranic manuscripts, with combined radiocarbon dating of its parchment placing its production between 605 and 651 AD. The seven folios in Berlin were once part of a larger codex that is now split, with 33 additional folios currently held in the Egyptian National Library. The Berlin leaves were acquired in 1939 from the estate of Bernhard Moritz, the former director of the Khedivial Library.

London, The British Library, Or. 2165 (Scan 1)
Considered by Gotthelf Bergsträßer to be the most important representative of the ḥiǧāzī script style due to its extensive size. It features a bold hand with tall, right-leaning hastae that sets it apart from more conventional early Kufic Qurans. Two folios from this same codex are currently preserved at the Dār al-Āṯār al-Islāmiyya in Kuwait.

London, The British Library, Or. 2165 (Scan 2)
Considered by Gotthelf Bergsträßer to be the most important representative of the ḥiǧāzī script style due to its extensive size. It features a bold hand with tall, right-leaning hastae that sets it apart from more conventional early Kufic Qurans. Two folios from this same codex are currently preserved at the Dār al-Āṯār al-Islāmiyya in Kuwait.

Muṣḥaf of Najaf Ashraf (Codex 1 of Imām ʿAlī Library)
This codex contains a colophon attributing it to ʿAlī ibn Abī Ṭālib and dating it to 40 AH (660 AD), though scholars believe this colophon was added later. It also features a waqf (endowment) deed written on the first page in 1775 AD.

Meknes, Private library of Sherif ʿAbdarraḥmān b. Zīdān, no call number
This nearly complete early Kufic Quran was photographed by Otto Pretzl during a research trip to Morocco in 1934. While the main body belonged to the private library of Sherif ʿAbdarraḥmān b. Zīdān, fragments of this codex have since been dispersed to the Royal Library in Rabat, the Tareq Rajab Museum in Kuwait, and sold through auction houses like Christie's.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 324 (c) (Scan 1)
Carbon dating of fragments from Arabe 324 (c) places its origin between 660-780 AD. The manuscript is part of a composite codex, where Arabe 324 (c) and Gotha Ms. orient. A 462 are original leaves, while other sections such as Arabe 324 (a) and (d) were added centuries later to replace damaged or missing pages.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 324 (c) (Scan 2)
Carbon dating of fragments from Arabe 324 (c) places its origin between 660-780 AD. The manuscript is part of a composite codex, where Arabe 324 (c) and Gotha Ms. orient. A 462 are original leaves, while other sections such as Arabe 324 (a) and (d) were added centuries later to replace damaged or missing pages.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 324 (c) (Scan 3)
Carbon dating of fragments from Arabe 324 (c) places its origin between 660-780 AD. The manuscript is part of a composite codex, where Arabe 324 (c) and Gotha Ms. orient. A 462 are original leaves, while other sections such as Arabe 324 (a) and (d) were added centuries later to replace damaged or missing pages.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 324 (c) (Scan 4)
Carbon dating of fragments from Arabe 324 (c) places its origin between 660-780 AD. The manuscript is part of a composite codex, where Arabe 324 (c) and Gotha Ms. orient. A 462 are original leaves, while other sections such as Arabe 324 (a) and (d) were added centuries later to replace damaged or missing pages.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 332 (Scan 1)
This 8th-century codex features scarce use of diacritical marks and no vocalization, reflecting its antiquity. Fragments of the original manuscript are now widely dispersed, with portions held not only in Paris but also in the Vatican Library (Vat.ar.1784), the Khalili Collections (KFQ 49), and the University of Pennsylvania Museum (E 16264 D).

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 332 (Scan 2)
This 8th-century codex features scarce use of diacritical marks and no vocalization, reflecting its antiquity. Fragments of the original manuscript are now widely dispersed, with portions held not only in Paris but also in the Vatican Library (Vat.ar.1784), the Khalili Collections (KFQ 49), and the University of Pennsylvania Museum (E 16264 D).

Bibliothèque nationale de France, Arabe 339
This manuscript features almost complete diacritical marks using oblique strokes, red dots for vocalization, and green dots for hamza. Each surah is introduced by an ornamental band containing its title and verse count in gold lettering, and verse groups are marked with gold hāʾ symbols and letter-numeral medallions.

Samarkand Kufic Quran
This monumental manuscript is one of the oldest surviving Qurans, traditionally believed to be the personal copy of Caliph Uthman stained with his blood. After being taken by Russian imperial forces in 1868 to Saint Petersburg, it was repatriated to Tashkent in 1923.

Vienna, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. mixt. 917
The manuscript was previously owned by Kaikobad I, Sultan of the Sultanate of Rum (1219-1237). According to scholars, other folios of the same codex are held in the Library of Topkapı Sarayı in Istanbul.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 5122
This nearly complete 8th-century Quranic manuscript is notable for its extensive preservation, containing text from the very beginning of the Quran to its final Surah. Curiously, folio 134 has been reported missing from the French National Library since approximately 2000, and no microfilm image of it survives.

Rampur Raza Library No. 1
This manuscript is a highly prized copy traditionally ascribed to the penmanship of Ali ibn Abi Talib, the fourth Caliph. It features modern gold and colored borders on the paper margins.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 336 (Scan 1)
An endowment (waqf) note on folio 7r, added by a later hand, states that the volume was donated to the mosque of Fustat by 'Amran b. al-Talab on November 10, 940 AD (6 Safar 329 AH). The manuscript also features unique decorations for verse groupings, including outlined alifs for groups of five and specific medallions for tens, fifties, and hundreds.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 336 (Scan 2)
An endowment (waqf) note on folio 7r, added by a later hand, states that the volume was donated to the mosque of Fustat by 'Amran b. al-Talab on November 10, 940 AD (6 Safar 329 AH). The manuscript also features unique decorations for verse groupings, including outlined alifs for groups of five and specific medallions for tens, fifties, and hundreds.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 350 (a) (Scan 1)
This codex is highly decorated for its time. It features rosettes to separate individual verses, golden letter 'hāʾ' to indicate groups of five verses, and intricately illuminated medallions that write out the names of ten-verse groupings in full. Sura titles are also indicated in gold letters within decorated bands.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 350 (a) (Scan 2)
This codex is highly decorated for its time. It features rosettes to separate individual verses, golden letter 'hāʾ' to indicate groups of five verses, and intricately illuminated medallions that write out the names of ten-verse groupings in full. Sura titles are also indicated in gold letters within decorated bands.

Istanbul, Topkapı Palace Museum, "Saray 50386" (Karatay 42)
This near-complete Kufic Quran is bound in brown leather over wood with arabesque interlacing and iron rings. It bears the foundation seal of Sultan Osman III, and its first three leaves as well as sura headings are illuminated.

Topkapı Palace Museum, Saray 50395 (Scan 1)
This nearly complete codex is an exceptional document, as complete codices in Kūfī D script style are extremely rare. The manuscript features illuminated pages for the first three and last six folios, as well as at surah beginnings.

Topkapı Palace Museum, Saray 50395 (Scan 2)
This nearly complete codex is an exceptional document, as complete codices in Kūfī D script style are extremely rare. The manuscript features illuminated pages for the first three and last six folios, as well as at surah beginnings.

Arabe 399
This manuscript features a forged colophon claiming it was copied in 798 AD by order of Caliph Harun al-Rashid. An old legend also suggested it was a diplomatic gift sent to Charlemagne, though scholars have proven both the attribution and the legend to be false.

Wetzstein II 1920 (Ahlwardt 308)
This codex was acquired by Johann Gottfried Wetzstein during his tenure as Prussian Consul in Damascus. Notably, the manuscript frequently features word-breaking at the ends of lines, a practice common in early Qur'anic codices before stricter formatting conventions were adopted.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 337 (c) (Scan 1)
This manuscript features an early Kufic script closely related to the D.IV style, distinctively written to accentuate the angularity of the letters. It utilizes a sophisticated system of colored marks for pronunciation, including red dots for vocalization, yellow dots for the hamza, and dark green semicircles for the shadda.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 337 (c) (Scan 2)
This manuscript features an early Kufic script closely related to the D.IV style, distinctively written to accentuate the angularity of the letters. It utilizes a sophisticated system of colored marks for pronunciation, including red dots for vocalization, yellow dots for the hamza, and dark green semicircles for the shadda.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 341 (b) (Scan 1)
This manuscript features elaborate decoration, with verses separated by triangular clusters of three gold dots. Its vocalization system includes red and blue dots, while green strokes were later added for diacritics, shadda, and sukun.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 341 (b) (Scan 2)
This manuscript features elaborate decoration, with verses separated by triangular clusters of three gold dots. Its vocalization system includes red and blue dots, while green strokes were later added for diacritics, shadda, and sukun.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 341 (b) (Scan 3)
This manuscript features elaborate decoration, with verses separated by triangular clusters of three gold dots. Its vocalization system includes red and blue dots, while green strokes were later added for diacritics, shadda, and sukun.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 343
The manuscript uses decorative medallions and bands to mark every ten verses, rather than separating individual verses. A marginal note in cursive script reveals it was once owned by Aḥmad Abū al-ʿAbbās al-Huwaydī, with later readers adding pious notes in the margins.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 349 (d) (Scan 1)
This fragmented manuscript, held at the BnF and known as Arabe 349 (d), was discovered in al-Fustat, the first capital of Egypt under Muslim rule. It is notable for its intricate verse dividers featuring rosettes and medallions, and utilizes a sparse system of oblique strokes for diacritics and green dots for hamzas.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 349 (d) (Scan 2)
This fragmented manuscript, held at the BnF and known as Arabe 349 (d), was discovered in al-Fustat, the first capital of Egypt under Muslim rule. It is notable for its intricate verse dividers featuring rosettes and medallions, and utilizes a sparse system of oblique strokes for diacritics and green dots for hamzas.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 355 (a)
This early manuscript features notable illuminations, including surah titles and verse counts written in gold ink accompanied by lanceolate vignettes. It uses sophisticated markers for verse groupings, employing specific rosette and circle designs to delineate groups of five and ten verses.

Philadelphia, Pennsylvania, Pennsylvania University Museum, E 16264 Q
This manuscript features verse numbering in yellow ink, explicitly marking Sura 4 with 175 verses. This numbering aligns with the historical counting systems of Basra, Mecca, and Medina, differing from the standard 176 verses in the modern Cairo edition.

Al-Azhar Kūfī Manuscript (Bergsträßer Archive)
This codex is primarily known through photographs taken by Gotthelf Bergsträßer around 1930. The physical manuscript's exact shelfmark, folio count, and dimensions are currently unknown, making this photographic record a vital historical artifact.

Cambridge University Library, MS Add.1115 (Scan 1)
This Abbasid-era manuscript was acquired by Edward H. Palmer in 1878 during a research expedition to the Sinai Peninsula.

Cambridge University Library, MS Add.1115 (Scan 2)
This Abbasid-era manuscript was acquired by Edward H. Palmer in 1878 during a research expedition to the Sinai Peninsula.

Diez A oct 172 (Scan 1)
This codex is largely complete, containing the entire Quran, though the first folio and a few other leaves were supplied by a later hand. Written on parchment, the manuscript represents an important transitional stage in the evolution of the Arabic script toward the Maghrebi style. While generally well-preserved, some of the early and late folios exhibit water damage and have been repaired.

Diez A oct 172 (Scan 2)
This codex is largely complete, containing the entire Quran, though the first folio and a few other leaves were supplied by a later hand. Written on parchment, the manuscript represents an important transitional stage in the evolution of the Arabic script toward the Maghrebi style. While generally well-preserved, some of the early and late folios exhibit water damage and have been repaired.

BNF Arabe 6430
This 10th-century Quranic manuscript is notable for being written on Oriental paper rather than parchment. It features complete diacritics and vocalization, with distinctive colorful verse markers including yellow Kufic 'hāʾ' letters to signal groups of five verses.

Cambridge University Library MS Add.1113
This fragment is part of a collection of early Qur'an manuscripts acquired by scholars Edward H. Palmer and E.E. Tyrwhitt Drake during a research trip to the Sinai Peninsula in 1878.

Dublin, Chester Beatty Library, Is 1431
This complete Quran was produced in Baghdad by the renowned calligrapher ʿAlī b. Hilāl, also known as Ibn al-Bawwāb, around 1000-1001 AD. He is a significant figure in Islamic art, closely associated with the adoption of the round Naskh script to transcribe the Quran.

Doha, Qatar National Library, HC.MS.00715
This codex is closely related to two other Andalusian manuscripts held in Istanbul, which were written in Cordoba (1143-1144 AD) and Valencia (1182-1183 AD), suggesting a similar provenance. It features distinctive Maġribī micrography for the main text and angular chrysography for the Surah headings.