Surah 3:24

Doha, Qatar National Library HC.MS.03152
The production history of this manuscript is unclear, and its script style is not attested in authentic ancient Qur'ānic manuscripts. Scholars suspect it could be a modern copy, and its dating requires physical analysis of the parchment and ink.

Staatsbibliothek zu Berlin, Ms. or. fol. 4313 (Scan 1)
This codex is one of the earliest surviving Quranic manuscripts, with combined radiocarbon dating of its parchment placing its production between 605 and 651 AD. The seven folios in Berlin were once part of a larger codex that is now split, with 33 additional folios currently held in the Egyptian National Library. The Berlin leaves were acquired in 1939 from the estate of Bernhard Moritz, the former director of the Khedivial Library.

Staatsbibliothek zu Berlin, Ms. or. fol. 4313 (Scan 2)
This codex is one of the earliest surviving Quranic manuscripts, with combined radiocarbon dating of its parchment placing its production between 605 and 651 AD. The seven folios in Berlin were once part of a larger codex that is now split, with 33 additional folios currently held in the Egyptian National Library. The Berlin leaves were acquired in 1939 from the estate of Bernhard Moritz, the former director of the Khedivial Library.

London, The British Library, Or. 2165 (Scan 1)
Considered by Gotthelf Bergsträßer to be the most important representative of the ḥiǧāzī script style due to its extensive size. It features a bold hand with tall, right-leaning hastae that sets it apart from more conventional early Kufic Qurans. Two folios from this same codex are currently preserved at the Dār al-Āṯār al-Islāmiyya in Kuwait.

London, The British Library, Or. 2165 (Scan 2)
Considered by Gotthelf Bergsträßer to be the most important representative of the ḥiǧāzī script style due to its extensive size. It features a bold hand with tall, right-leaning hastae that sets it apart from more conventional early Kufic Qurans. Two folios from this same codex are currently preserved at the Dār al-Āṯār al-Islāmiyya in Kuwait.

London, The British Library, Or. 2165 (Scan 3)
Considered by Gotthelf Bergsträßer to be the most important representative of the ḥiǧāzī script style due to its extensive size. It features a bold hand with tall, right-leaning hastae that sets it apart from more conventional early Kufic Qurans. Two folios from this same codex are currently preserved at the Dār al-Āṯār al-Islāmiyya in Kuwait.

London, The British Library, Or. 2165 (Scan 4)
Considered by Gotthelf Bergsträßer to be the most important representative of the ḥiǧāzī script style due to its extensive size. It features a bold hand with tall, right-leaning hastae that sets it apart from more conventional early Kufic Qurans. Two folios from this same codex are currently preserved at the Dār al-Āṯār al-Islāmiyya in Kuwait.

Muṣḥaf of Najaf Ashraf (Codex 1 of Imām ʿAlī Library)
This codex contains a colophon attributing it to ʿAlī ibn Abī Ṭālib and dating it to 40 AH (660 AD), though scholars believe this colophon was added later. It also features a waqf (endowment) deed written on the first page in 1775 AD.

Meknes, Private library of Sherif ʿAbdarraḥmān b. Zīdān, no call number
This nearly complete early Kufic Quran was photographed by Otto Pretzl during a research trip to Morocco in 1934. While the main body belonged to the private library of Sherif ʿAbdarraḥmān b. Zīdān, fragments of this codex have since been dispersed to the Royal Library in Rabat, the Tareq Rajab Museum in Kuwait, and sold through auction houses like Christie's.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 324 (c) (Scan 1)
Carbon dating of fragments from Arabe 324 (c) places its origin between 660-780 AD. The manuscript is part of a composite codex, where Arabe 324 (c) and Gotha Ms. orient. A 462 are original leaves, while other sections such as Arabe 324 (a) and (d) were added centuries later to replace damaged or missing pages.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 324 (c) (Scan 2)
Carbon dating of fragments from Arabe 324 (c) places its origin between 660-780 AD. The manuscript is part of a composite codex, where Arabe 324 (c) and Gotha Ms. orient. A 462 are original leaves, while other sections such as Arabe 324 (a) and (d) were added centuries later to replace damaged or missing pages.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 324 (c) (Scan 3)
Carbon dating of fragments from Arabe 324 (c) places its origin between 660-780 AD. The manuscript is part of a composite codex, where Arabe 324 (c) and Gotha Ms. orient. A 462 are original leaves, while other sections such as Arabe 324 (a) and (d) were added centuries later to replace damaged or missing pages.

Bibliothèque nationale de France, Arabe 339 (Scan 1)
This manuscript features almost complete diacritical marks using oblique strokes, red dots for vocalization, and green dots for hamza. Each surah is introduced by an ornamental band containing its title and verse count in gold lettering, and verse groups are marked with gold hāʾ symbols and letter-numeral medallions.

Bibliothèque nationale de France, Arabe 339 (Scan 2)
This manuscript features almost complete diacritical marks using oblique strokes, red dots for vocalization, and green dots for hamza. Each surah is introduced by an ornamental band containing its title and verse count in gold lettering, and verse groups are marked with gold hāʾ symbols and letter-numeral medallions.

Istanbul, Topkapı Palace Museum, Saray 50385
This codex is known primarily through photographs in the Gotthelf Bergsträßer archive, taken in the early 1930s. Although the original manuscript is no longer identifiable in the current museum catalogue, these rare photographs survived World War II and provide a crucial record of this early text.

Vienna, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. mixt. 917
The manuscript was previously owned by Kaikobad I, Sultan of the Sultanate of Rum (1219-1237). According to scholars, other folios of the same codex are held in the Library of Topkapı Sarayı in Istanbul.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 5122
This nearly complete 8th-century Quranic manuscript is notable for its extensive preservation, containing text from the very beginning of the Quran to its final Surah. Curiously, folio 134 has been reported missing from the French National Library since approximately 2000, and no microfilm image of it survives.

Rampur Raza Library No. 1
This manuscript is a highly prized copy traditionally ascribed to the penmanship of Ali ibn Abi Talib, the fourth Caliph. It features modern gold and colored borders on the paper margins.

Istanbul, Topkapı Palace Museum, "Saray 50386" (Karatay 42)
This near-complete Kufic Quran is bound in brown leather over wood with arabesque interlacing and iron rings. It bears the foundation seal of Sultan Osman III, and its first three leaves as well as sura headings are illuminated.

Topkapı Palace Museum, Saray 50395 (Scan 1)
This nearly complete codex is an exceptional document, as complete codices in Kūfī D script style are extremely rare. The manuscript features illuminated pages for the first three and last six folios, as well as at surah beginnings.

Topkapı Palace Museum, Saray 50395 (Scan 2)
This nearly complete codex is an exceptional document, as complete codices in Kūfī D script style are extremely rare. The manuscript features illuminated pages for the first three and last six folios, as well as at surah beginnings.

Istanbul, Topkapı Palace Museum, Karatay 23
This manuscript was extensively photographed as part of the Gotthelf Bergsträßer Archive before World War II. The original first folio was lost and replaced with a paper leaf in thuluth script, while the original ancient parchment continues from the fourth word of Q 2:5.

Arabe 399 (Scan 1)
This manuscript features a forged colophon claiming it was copied in 798 AD by order of Caliph Harun al-Rashid. An old legend also suggested it was a diplomatic gift sent to Charlemagne, though scholars have proven both the attribution and the legend to be false.

Arabe 399 (Scan 2)
This manuscript features a forged colophon claiming it was copied in 798 AD by order of Caliph Harun al-Rashid. An old legend also suggested it was a diplomatic gift sent to Charlemagne, though scholars have proven both the attribution and the legend to be false.

Wetzstein II 1920 (Ahlwardt 308)
This codex was acquired by Johann Gottfried Wetzstein during his tenure as Prussian Consul in Damascus. Notably, the manuscript frequently features word-breaking at the ends of lines, a practice common in early Qur'anic codices before stricter formatting conventions were adopted.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 329 (b) (Scan 1)
This Abbasid-era manuscript is written on parchment in the Kufic B.II script style and originates from Fustat. It features later additions of red vocalization dots and rubricated circles to mark groups of ten verses, with surah titles and verse counts added in red ink to match the main text's script.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 329 (b) (Scan 2)
This Abbasid-era manuscript is written on parchment in the Kufic B.II script style and originates from Fustat. It features later additions of red vocalization dots and rubricated circles to mark groups of ten verses, with surah titles and verse counts added in red ink to match the main text's script.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 343
The manuscript uses decorative medallions and bands to mark every ten verses, rather than separating individual verses. A marginal note in cursive script reveals it was once owned by Aḥmad Abū al-ʿAbbās al-Huwaydī, with later readers adding pious notes in the margins.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 353 (d) (Scan 1)
This manuscript features distinctive verse division markers: gold Kufic 'hāʾ' letters (the numerical value for five in the abjad system) indicate groups of five verses, while specific medallions containing letter-numerals mark groups of ten verses. Diacritics are largely absent, though there are some later additions in color.

Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 353 (d) (Scan 2)
This manuscript features distinctive verse division markers: gold Kufic 'hāʾ' letters (the numerical value for five in the abjad system) indicate groups of five verses, while specific medallions containing letter-numerals mark groups of ten verses. Diacritics are largely absent, though there are some later additions in color.

Philadelphia, Pennsylvania, Pennsylvania University Museum, E 16264 Q
This manuscript features verse numbering in yellow ink, explicitly marking Sura 4 with 175 verses. This numbering aligns with the historical counting systems of Basra, Mecca, and Medina, differing from the standard 176 verses in the modern Cairo edition.

The Blue Qurʾān
The Blue Qurʾān is one of the most famous and luxurious Islamic manuscripts, distinguished by its unique indigo-dyed parchment and gold script (chrysography). Originally kept in Kairouan, Tunisia, its folios are now widely dispersed across many of the world's leading museums and private collections.

Cambridge University Library, MS Add.1115
This Abbasid-era manuscript was acquired by Edward H. Palmer in 1878 during a research expedition to the Sinai Peninsula.

Khayqani Qurʾān (Is 1417A)
This fragment is part of the Khayqani Qurʾān. Written on firm vellum with 8 lines per page, the upright and regular script is fully pointed and vocalized in red and black, with verse-endings marked by crude circular ornaments.

Diez A oct 172 (Scan 1)
This codex is largely complete, containing the entire Quran, though the first folio and a few other leaves were supplied by a later hand. Written on parchment, the manuscript represents an important transitional stage in the evolution of the Arabic script toward the Maghrebi style. While generally well-preserved, some of the early and late folios exhibit water damage and have been repaired.

Diez A oct 172 (Scan 2)
This codex is largely complete, containing the entire Quran, though the first folio and a few other leaves were supplied by a later hand. Written on parchment, the manuscript represents an important transitional stage in the evolution of the Arabic script toward the Maghrebi style. While generally well-preserved, some of the early and late folios exhibit water damage and have been repaired.

BNF Arabe 6430
This 10th-century Quranic manuscript is notable for being written on Oriental paper rather than parchment. It features complete diacritics and vocalization, with distinctive colorful verse markers including yellow Kufic 'hāʾ' letters to signal groups of five verses.

Cambridge University Library MS Add.1113
This fragment is part of a collection of early Qur'an manuscripts acquired by scholars Edward H. Palmer and E.E. Tyrwhitt Drake during a research trip to the Sinai Peninsula in 1878.

Dublin, Chester Beatty Library, Is 1431
This complete Quran was produced in Baghdad by the renowned calligrapher ʿAlī b. Hilāl, also known as Ibn al-Bawwāb, around 1000-1001 AD. He is a significant figure in Islamic art, closely associated with the adoption of the round Naskh script to transcribe the Quran.

Doha, Qatar National Library, HC.MS.00715
This codex is closely related to two other Andalusian manuscripts held in Istanbul, which were written in Cordoba (1143-1144 AD) and Valencia (1182-1183 AD), suggesting a similar provenance. It features distinctive Maġribī micrography for the main text and angular chrysography for the Surah headings.