Surah 35:13
Show Full Scripture Context (35:13-14) — 2 Verses
يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ
He causes the night to pass into the day, and causes the day to pass into the night, and He has subjected the sun and the moon, each one running (its course) for an appointed time. That is God, your Lord – to Him (belongs) the kingdom, and those you call on, instead of Him, do not possess even the skin of a date seed.
إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا يَسۡمَعُواْ دُعَآءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُواْ مَا ٱسۡتَجَابُواْ لَكُمۡۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُونَ بِشِرۡكِكُمۡۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِيرٖ
If you call on them, they do not hear your calling, and (even) if they heard, they would not respond to you. On the Day of Resurrection they will deny your association. No one (can) inform you like One who is aware.
Another aspect of His perfect power and might is that He has subjugated the night with its darkness and the day with its light. He takes from the length of the one and adds it to the shortness of the other, until they become equal. Then He takes from the latter and adds to the former, so one becomes long and the other becomes short, so they take from one another in summer and in winter.
and the stars and planets, with their light. All of them run in their appointed courses and in the manner prescribed for them, as decreed by the Almighty, All-Knowing.
{each runs its course for a term appointed .} means, until the Day of Resurrection.
{Such is Allah, pour Lord?} means, the One Who has done all this is the Almighty Lord besides Whom there is no other true God.
{And those, whom you invoke or call upon instead of Him,)
means, ‘the idols and false gods whom you claim to be in the form of angels who are close to Allah,’
{own not even a Qitmir.) Ibn ‘Abbas, may Allah be pleased with him, Mujahid, ‘Ikrimah, ‘Ata’, ‘Atiyah Al-‘Awfi, Al-Hasan, Qata- dah and others said, “This is the thread that is attached to the pit of a date.” In other words, they do not possess anything in the heavens or on earth, not even anything equivalent to this Qitmir. Then Allah says:
{Ifyou invoke them, they hear not your call;)
means, ‘the gods upon whom you call instead of Allah, do not hear your supplication, because they are inanimate and have no soul in them.’