Surah 4:173
Show Full Scripture Context (4:172-173) — 2 Verses
لَّن يَسۡتَنكِفَ ٱلۡمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبۡدٗا لِّلَّهِ وَلَا ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ٱلۡمُقَرَّبُونَۚ وَمَن يَسۡتَنكِفۡ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيَسۡتَكۡبِرۡ فَسَيَحۡشُرُهُمۡ إِلَيۡهِ جَمِيعٗا
The Messiah does not disdain to be a servant of God, nor will the angels, the ones brought near. Whoever disdains His service and becomes arrogant – He will gather them to Himself – all (of them).
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضۡلِهِۦۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡتَنكَفُواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ فَيُعَذِّبُهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا
As for those who believe and do righteous deeds, He will pay them their rewards in full and increase them from His favor. But as for those who have become disdainful and arrogant, He will punish them with a painful punishment. They will not find for themselves any ally or helper other than God.
Ibn Abi Hatim recorded that Ibn ‘Abbas said that, “proud’, means insolent. Qatadah said that,
iAl-Masih will never be too proud to be a servant of Allah nor the angels who are near (to Allah). $
[they] will never be arrogant,' Allah then said.
4 And whosoever rejects His worship and is proud, then He will gather them all together unto Himself.}
on the Day of Resurrection. Then, Allah will judge between them with His just judgment that is never unjust or wrong.
4So, as for those who believed and did deeds of righteousness, He will give their (due) rewards, and more out of His bounty .}
Allah will award them their full rewards for their righteous actions and will give them more of His bounty, kindness, ample mercy and favor.
4But as for those who refused His worship and were proud,}
out of arrogance, they refused to obey and worship Him,
4He will punish them with a painful torment. And they will not find far themselves besides Allah any protector or helper.}
In another Ayah, Allah said,
4 Verily! Those who scorn My worship, they will surely enter Hell in humiliation ,}
degradation, disgrace and dishonor, for they were arrogant and rebellious.