Sanctions Slavery & Concubinage
Graphical/Basic Letter Difference - Change Meaning (general semantic shift)
وَيَتَنَٰجَوۡنَ
and converse secretly
وَيَنتَجُونَ
They converse with one another secretly
Hafs reads the verb in Form VI (wayatanājawna), emphasizing mutual conversation, whereas the variant reads it in Form VIII (wayantajūna), meaning to hold a secret counsel.
Khalaf, Khallad, Ruways
Diacritical Difference (dots) - Change Meaning (general semantic shift)
تَتَنَٰجَوۡاْ
converse
تَنْتَجُواْ
converse with one another secretly
A shift in diacritical dots changes the verb from Form VI (tatanājaw) to Form VIII (tantajū), slightly altering the nuance of reciprocal secret conversation while maintaining the identical Uthmani rasm.
Ruways
Vowel Difference (harakat) - Change Meaning (general semantic shift)
لِيَحۡزُنَ
cause to grieve
لِيُحْزِنَ
make sad
Hafs reads the verb in Form I (yaḥzuna, with a fatha on the ya and damma on the zay), while the variant reads it in Form IV (yuḥzina, with a damma on the ya and kasra on the zay), shifting the morphological structure and subtly altering the causative nuance.
Qalun, Warsh
Graphical/Basic Letter Difference - Singular to Plural / Plural to Singular
ٱلۡمَجَٰلِسِ
assemblies
اِ۬لْمَجْلِسِ
assembly
Hafs reads the word in the plural form ('assemblies'), whereas the variant reads it in the singular form ('assembly').
Abu Al-Harith, Bazzi, Duri Abu 'Amr, Duri Al-Kisa'i, Hisham, Ibn Dhakwan, Ibn Jummaz, Ibn Wardan, Idris, Ishaq, Khalaf, Khallad, Qalun, Qunbul, Rawh, Ruways, Susi, Warsh
Theological Defect
Theological Defect
Promotes Division & Discrimination
أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدًاۖ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
God has prepared a harsh punishment for them. Surely they – evil indeed is what they have done!
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡأَذَلِّينَ
Surely those who oppose God and His messenger – they will be among the most humiliated.
كَتَبَ ٱللَّهُ لَأَغۡلِبَنَّ أَنَا۠ وَرُسُلِيٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ
God has written, ‘I shall indeed conquer – I and My messengers!’ Surely God is strong, mighty.