Lost Verses 1. Al-Fatihah 2. Al-Baqarah 3. Ali 'Imran 4. An-Nisa 5. Al-Ma'idah 6. Al-An'am 7. Al-A'raf 8. Al-Anfal 9. At-Tawbah 10. Yunus 11. Hud 12. Yusuf 13. Ar-Ra'd 14. Ibrahim 15. Al-Hijr 16. An-Nahl 17. Al-Isra 18. Al-Kahf 19. Maryam 20. Taha 21. Al-Anbya 22. Al-Hajj 23. Al-Mu'minun 24. An-Nur 25. Al-Furqan 26. Ash-Shu'ara 27. An-Naml 28. Al-Qasas 29. Al-'Ankabut 30. Ar-Rum 31. Luqman 32. As-Sajdah 33. Al-Ahzab 34. Saba 35. Fatir 36. Ya-Sin 37. As-Saffat 38. Sad 39. Az-Zumar 40. Ghafir 41. Fussilat 42. Ash-Shuraa 43. Az-Zukhruf 44. Ad-Dukhan 45. Al-Jathiyah 46. Al-Ahqaf 47. Muhammad 48. Al-Fath 49. Al-Hujurat 50. Qaf 51. Adh-Dhariyat 52. At-Tur 53. An-Najm 54. Al-Qamar 55. Ar-Rahman 56. Al-Waqi'ah 57. Al-Hadid 58. Al-Mujadila 59. Al-Hashr 60. Al-Mumtahanah 61. As-Saf 62. Al-Jumu'ah 63. Al-Munafiqun 64. At-Taghabun 65. At-Talaq 66. At-Tahrim 67. Al-Mulk 68. Al-Qalam 69. Al-Haqqah 70. Al-Ma'arij 71. Nuh 72. Al-Jinn 73. Al-Muzzammil 74. Al-Muddaththir 75. Al-Qiyamah 76. Al-Insan 77. Al-Mursalat 78. An-Naba 79. An-Nazi'at 80. 'Abasa 81. At-Takwir 82. Al-Infitar 83. Al-Mutaffifin 84. Al-Inshiqaq 85. Al-Buruj 86. At-Tariq 87. Al-A'la 88. Al-Ghashiyah 89. Al-Fajr 90. Al-Balad 91. Ash-Shams 92. Al-Layl 93. Ad-Duhaa 94. Ash-Sharh 95. At-Tin 96. Al-'Alaq 97. Al-Qadr 98. Al-Bayyinah 99. Az-Zalzalah 100. Al-'Adiyat 101. Al-Qari'ah 102. At-Takathur 103. Al-'Asr 104. Al-Humazah 105. Al-Fil 106. Quraysh 107. Al-Ma'un 108. Al-Kawthar 109. Al-Kafirun 110. An-Nasr 111. Al-Masad 112. Al-Ikhlas 113. Al-Falaq 114. An-Nas Abrogated Verses

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ

Thamūd and ‘Ād called the striking a lie.

Borrowed Mythology & Plagiarism
Surah 69:4 references the destruction of 'Ad and Thamud, which are non-biblical tribes derived from pre-Islamic Arabian folklore. Incorporating local Arabian myths into the Quran as historical fact demonstrates a reliance on regional legends rather than divine, historical continuity with biblical revelation.

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ

As for Thamūd, they were destroyed by the outbreak.

Borrowed Mythology & Plagiarism
Surah 69:5 recounts the destruction of Thamud, a non-biblical people derived entirely from pre-Islamic Arabian folklore. Elevating these local pagan myths to the status of divinely revealed history demonstrates the text's reliance on regional Arabian legends rather than historical reality.

وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ

And as for ‘Ād, they were destroyed by a furious, violent wind,

Borrowed Mythology & Plagiarism
Surah 69:6 references the destruction of 'Ad, a legendary tribe from pre-Islamic Arabian folklore with no biblical or historical substantiation. The incorporation of this local myth demonstrates that the Quran absorbed existing regional legends rather than revealing independent historical truth.

سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ

which He forced on them for seven nights and eight days consecutively, and during which you (could) see the people lying flat, as if they were the trunks of collapsed date palms.

Borrowed Mythology & Plagiarism
Surah 69:7 elaborates on the legendary destruction of the 'Ad tribe, drawing heavily on pre-Islamic Arabian folklore. Treating these local mythological narratives as literal history demonstrates a borrowing from regional pagan legends rather than presenting authentic, verifiable historical accounts.

فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ

Do you see any remnant of them (now)?

Borrowed Mythology & Plagiarism
Surah 69:8 concludes the narrative of 'Ad and Thamud, tribes originating from ancient Arabian folklore rather than biblical history. Integrating these local myths into the Quran highlights the text's dependence on pre-existing pagan legends to establish its moral lessons.

وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ

And Pharaoh (too) – and those who were before him, and the overturned (cities) – committed sin,

Vowel Difference (harakat) - Change Meaning (general semantic shift)
Vowel Difference (harakat) Change Meaning (general semantic shift)
Original (Hafs)

قَبۡلَهُۥ

before him

Variant Reading

قِبَلَهُۥ

on his side

The change in vowels from 'qablahu' (before him) to 'qibalahu' (on his side) shifts the meaning from those who preceded Pharaoh in time to those who were allied with him or in his presence.

Read by:

Abu Al-Harith, Duri Abu 'Amr, Duri Al-Kisa'i, Rawh, Ruways, Susi

32

ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ

(and) then put him in a chain of seventy cubits.

Theological Defect
The Islamic depiction of divine justice resembles sadistic torture rather than righteous judgment. In verse 69:32, the command to fasten sinners to a chain of seventy cubits is elaborated upon in Ibn Abbas's Tafsir, which explicitly states the chain will be forced into the sinner's anus and pulled out through their nostrils or mouth. This portrays Allah as a vindictive torturer engaging in grotesque humiliation, contrasting sharply with the Biblical portrayal of God's holy and just wrath.

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ

nor any food except refuse,

Theological Defect
The Islamic depiction of Hell portrays God acting with cruel vindictiveness, humiliating sinners by forcing them to eat 'Ghislin' (the pus and washings of wounds). Such degrading and grotesque torture contrasts with the Biblical view of divine justice, which does not rely on sadistic filth, and reduces the Islamic deity to a vindictive punisher.
37

لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ

which only the sinners eat.’

Theological Defect
The Islamic depiction of Hell portrays God acting with cruel vindictiveness, humiliating sinners by forcing them to eat 'Ghislin' (the pus and washings of wounds). Such degrading and grotesque torture contrasts with the Biblical view of divine justice, which does not rely on sadistic filth, and reduces the Islamic deity to a vindictive punisher.
38

فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ

I swear by what you see

Theological Defect
The Quran repeatedly depicts Allah swearing oaths by created things, such as in this verse where He swears by what is seen and unseen. This presents a theological defect; in Biblical theology, God swears only by Himself because there is no one greater (Hebrews 6:13). By swearing by His creation, the Islamic deity elevates created things to the level of divine validation, which contradicts the absolute supremacy of God and borders on the very idolatry (Shirk) Islam claims to reject.
39

وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ

and what you do not see!

Theological Defect
The Quran repeatedly depicts Allah swearing oaths by created things, such as in this verse where He swears by what is seen and unseen. This presents a theological defect; in Biblical theology, God swears only by Himself because there is no one greater (Hebrews 6:13). By swearing by His creation, the Islamic deity elevates created things to the level of divine validation, which contradicts the absolute supremacy of God and borders on the very idolatry (Shirk) Islam claims to reject.

وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ

If he had forged any (false) words against Us,

Theological Defect
This verse inadvertently provides the very criterion by which Muhammad is proven to be a false prophet. The Quran claims that if Muhammad forged his revelation, Allah would sever his main artery (al-Watin). According to Sahih al-Bukhari 4428, Muhammad died complaining about the poison he ingested at Khaybar, explicitly stating, 'I feel as if my aorta (Abhar, synonymous with Watin) is being cut from that poison.' By the Quran's own standard, Muhammad's agonizing death exposes him as a fabricator.
45

لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ

We would indeed have seized him by the right (hand).

Theological Defect
This verse inadvertently provides the very criterion by which Muhammad is proven to be a false prophet. The Quran claims that if Muhammad forged his revelation, Allah would sever his main artery (al-Watin). According to Sahih al-Bukhari 4428, Muhammad died complaining about the poison he ingested at Khaybar, explicitly stating, 'I feel as if my aorta (Abhar, synonymous with Watin) is being cut from that poison.' By the Quran's own standard, Muhammad's agonizing death exposes him as a fabricator.
46

ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ

Then We would indeed have cut his (main) artery,

Theological Defect
This verse inadvertently provides the very criterion by which Muhammad is proven to be a false prophet. The Quran claims that if Muhammad forged his revelation, Allah would sever his main artery (al-Watin). According to Sahih al-Bukhari 4428, Muhammad died complaining about the poison he ingested at Khaybar, explicitly stating, 'I feel as if my aorta (Abhar, synonymous with Watin) is being cut from that poison.' By the Quran's own standard, Muhammad's agonizing death exposes him as a fabricator.