Surah 7

Surah 7:110

"He wants to expel you from your land. So what do you command?’"
Fir'awn's People say that Musa is a Magician! Verses 7:109-116
Show Full Scripture Context (7:109-116) — 8 Verses
Verse 109

قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ

The assembly of the people of Pharaoh said, ‘Surely this man is a skilled magician indeed.

Verse 110

يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُمۡۖ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ

He wants to expel you from your land. So what do you command?’

Verse 111

قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَأَرۡسِلۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

They said, ‘Put him and his brother off (for a while), and send searchers into the cities

Verse 112

يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ

to bring you every skilled magician.’

Verse 113

وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوٓاْ إِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

And the magicians came to Pharaoh, (and) said, ‘Surely for us (there will be) a reward indeed, if we are the victors.’

Verse 114

قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ لَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

He said, ‘Yes, and surely you will indeed be among the ones brought near.’

Verse 115

قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحۡنُ ٱلۡمُلۡقِينَ

They said, ‘Moses! Are you going to cast (first), or are we to be the ones who cast?’

Verse 116

قَالَ أَلۡقُواْۖ فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ سَحَرُوٓاْ أَعۡيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَآءُو بِسِحۡرٍ عَظِيمٖ

He said, ‘Cast!’ So when they cast, they bewitched the eyes of the people, and terrified them, and produced a great (feat of) magic.

Quoted Scripture
"109. The chiefs of the people of Fir'awn said: "This is indeed a well-versed sorcerer.""

"110. "He wants to get you out of your land, so what do you advise?""

The chiefs and noblemen of the people of Fir'awn agreed with Fir'awn’s statement about Musa. After Fir'awn felt safe and into them, and they displayed a great trick.} The magicians challenged Musa, when they said, {Either you throw (first), or shall we have the (first) throw?} before you. In another Ayah, they said, {[Or we be the first to throw]}(quran/20/65). Musa said to them, you throw first. It was said that the wisdom behind asking them to throw first, is that - Allah knows best - the people might witness the magicians’ sorcery first. When the magicians had cast their spell and captured the eyes, the clear and unequivocal truth came, at a time when they all anticipated and waited for it to come, thus making the truth even more impressive to their hearts. This is what happened. Allah said, {So when they threw, they bewitched the eyes of the people, and struck terror into them,} meaning, they deceived the eyes and made them think that their trick was real, when it was only an illusion, just as Allah said, {[So Musa conceived fear in himself. We (Allah) said: "Fear not! Surely, you will have the upper hand. And throw that which is in your right hand! It will swallow up that which they have made. That which they have made is only a magician's trick, and the magician will never be successful, to whatever amount (of skill) he may attain"]}(quran/20/67-69). Ibn ‘Abbas commented that the magicians threw, “Thick ropes and long sticks, and they appeared to be crawling, an illusion that they created with their magic.”

— from Tafsir Ibn Kathir (Vol. 4)

About this Source & Scholarly Authority (Tafsir Ibn Kathir)

Universal Sunni Consensus: Tafsir al-Qur'an al-Azim by Hafiz Ibn Kathir (701–774 AH / 1301–1373 AD) is universally regarded across all major schools of Sunni Islam (traditional, Salafi, Ash'ari) as the most authoritative classical exegesis. It is prized because it relies on Tafsir bil-Ma'thur—interpreting the Quran using the Quran itself, authentic Hadiths of Prophet Muhammad, and recorded statements of the early Companions (Sahabah).

Standard English Edition: This text is from the standard 10-volume English abridgment published by Dar-us-Salam Publications (supervised by Shaykh Safiur-Rahman Al-Mubarakpuri), which is the official, most widely distributed English Quranic commentary in mosques and Islamic libraries worldwide today.