Vowel Difference (harakat) - Change Meaning (general semantic shift)
قُتِلَتۡ
she was killed
قُتِّلَتۡ
she was relentlessly killed
The variant adds a shaddah to the letter ta', changing the verb from Form I to Form II (quttilat). This morphological shift adds intensification or repetition to the root, changing the meaning from simply being killed to being brutally or relentlessly killed.
Ibn Jummaz, Ibn Wardan
and when the pages are spread open,
Vowel Difference (harakat) - Change Meaning (general semantic shift)
نُشِرَتۡ
spread open
نُشِّرَتۡ
made entirely public
The addition of a shadda (tashdid) on the letter shin changes the verb from Form I to Form II. This morphological shift intensifies the action, changing the meaning from simply being 'spread open' to being spread extensively or widely publicized.
Abu Al-Harith, Bazzi, Duri Abu 'Amr, Duri Al-Kisa'i, Idris, Ishaq, Khalaf, Khallad, Qunbul, Susi
and when the Furnace is set ablaze,
Vowel Difference (harakat) - Change Meaning (general semantic shift)
سُعِّرَتۡ
is set ablaze
سُعِرَتۡ
is set ablaze
The variant uses the Form I verb without a shadda (takhfif) on the letter 'ayn, meaning 'set ablaze', whereas Hafs uses the Form II verb with a shadda (tashdid), which conveys an intensified meaning ('fiercely set ablaze').
Abu Al-Harith, Bazzi, Duri Abu 'Amr, Duri Al-Kisa'i, Hisham, Idris, Ishaq, Khalaf, Khallad, Qunbul, Rawh, Shu'bah, Susi
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
He is not grudging of the unseen.
Graphical/Basic Letter Difference - Different Word entirely
بِضَنِينٖ
grudging
بِظَنِينٖ
accused
The substitution of the letter ẓāʾ (ظ) for ḍād (ض) changes the root, altering the meaning from 'stingy/grudging' (withholding knowledge) to 'accused/suspected'.
Abu Al-Harith, Bazzi, Duri Abu 'Amr, Duri Al-Kisa'i, Qunbul, Ruways, Susi
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
But you will not (so) please unless God pleases, the Lord of the worlds.